items 3 to 8 related to organizational matters. | UN | أما البنود من 3 إلى 8 فتتصل بأمور تنظيمية. |
The General Assembly had already dealt with items 1 and 2. items 3 to 8 related to organizational matters. | UN | وأضاف أن الجمعية العامة قد سبق لها أن تناولت البندين 1 و 2، أما البنود من 3 إلى 8 فتتصل بمسائل تنظيمية. |
items that are not concluded at this session will be forwarded to the AWG-KP at its resumed sixth session. | UN | أما البنود التي لا ينتهي النظر فيها في هذه الدورة فستُحال إلى الدورة السادسة المستأنفة للفريق العامل المخصص. |
items that are not concluded at this session will be forwarded to the seventh session of the AWG-KP. | UN | أما البنود التي لا يُفرغ من النظر فيها في هذه الدورة، فستحال إلى الدورة السابعة للفريق العامل المخصص. |
items that are not concluded at this session will be forwarded to the SBSTA at its thirtieth session. | UN | أما البنود غير المدرجة في هذه الدورة فستحال إلى الهيئة الفرعية في دورتها الثلاثين. |
Other agenda items to be considered at this plenary meeting will be announced in due course. | UN | أما البنود الأخرى من جدول الأعمال التي سينظر فيها في هذه الجلسة فسيعلن عنها في حينها. |
All other items under consideration in this Conference have simply not yet reached the stage where agreement exists on a precise negotiating mandate. | UN | أما البنود الأخرى قيد النظر في هذا المؤتمر فلم يُتفق بعد على ولاية تفاوضية دقيقة بشأنها. |
items 4 to 8 related to organizational matters. | UN | أما البنود 4 إلى 8 فإنها تتعلق بالمسائل التنظيمية. |
items 4 to 8 related to organizational matters. | UN | أما البنود 4 إلى 8 فتتصل بالمسائل التنظيمية. |
The General Assembly had already dealt with items 1 to 3. items 4 to 8 related to organizational matters. | UN | وقد تناولت الجمعية العامة بالفعل البنود من 1 إلى 3، أما البنود من 4 إلى 8 فتتصل بالمسائل التنظيمية. |
items that were not scheduled for action in Montreal may not be able to receive the same amount of time as others. | UN | أما البنود التي لم يُقرر اتخاذ إجراءات بشأنها في مونتريال، فقد لا تحظى بنفس المدة الزمنية المخصصة |
The remaining items in the agreement are equally important for the reconstruction of Gaza and for the stabilization of civilian life there. | UN | أما البنود الأخرى المتبقية من الاتفاق، فهي على نفس القدر من الأهمية بالنسبة لإعمار غزة ولاستقرار حياة المدنيين هناك. |
Non-monetary items in foreign currencies measured at historical cost are translated at the exchange rate in effect at the date of the transaction. | UN | أما البنود غير النقدية بالعملات الأجنبية مقيسة حسب التكلفة الأصلية، فهي تُحول بأسعار الصرف السارية في تاريخ المعاملة. |
The General Assembly had already dealt with items 1 and 2. items 3 to 8 related to organizational matters. | UN | وقد سبق للجمعية العامة أن تناولت البندين 1 و 2، أما البنود من 3 إلى 8 فتتصل بمسائل تنظيمية. |
The General Assembly had already dealt with items 1 and 2. items 3 to 8 related to organizational matters. | UN | وقد سبق للجمعية العامة أن تناولت البندين 1 و 2، أما البنود من 3 إلى 8، فتتصل بمسائل تنظيمية. |
Those items not destroyed would then be subjected to ongoing monitoring and verification. | UN | أما البنود التي لن تدمر فسوف تخضع للرصد والتحقق المستمرين. |
No less important to the Committee’s work were the items concerning the elimination of other weapons of mass destruction. | UN | أما البنود المتعلقة بإزالة أسلحة الدمار الشامل اﻷخرى فلا تقل أهمية بالنسبة لعمل اللجنة. |
items that are not compatible with existing equipment or of use in the future will be disposed of locally. | UN | أما البنود التي لا تتمشى مع المعدات المتوفرة حاليا أو التي لا تصلح للاستخدام في المستقبل فسيتم التصرف فيها على الصعيد المحلي. |
11. Agenda items 1 to 7 and 17 to 20 were considered in plenary meeting. | UN | 11 - أما البنود 1 إلى 7 و 17 إلى 20 من جدول الأعمال، فنُظِر فيها في جلسة عامة. |
Decision items are presented and discussed, while information items are not presented and discussion on them is optional. | UN | ويجري عرض ومناقشة البنود التي يتعين اتخاذ قرار بشأنها، أما البنود المدرجة للعلم فلا يجري عرضها، وإجراء المناقشات بشأنها أمر اختياري. |