"أما التمويل" - Traduction Arabe en Anglais

    • funding
        
    The limited funding available for rural areas is provided by international organizations, voluntary bodies and local organizations. UN أما التمويل المحدود الموجود في الريف فيتم من قبل المنظمات العالمية والهيئات الطوعية والمنظمات المحلية.
    UNICEF core funding grew annually by 0.9 per cent. UN أما التمويل بالموارد الأساسية لليونيسيف فقد سجل نموا سنويا بنسبة 0.9 في المائة.
    funding for the operation of the Department of Gender Equality is allocated in the Finance and Appropriation Act. UN أما التمويل اللازم لتشغيل إدارة المساواة الجنسانية فيخصص في قانون المالية والاعتمادات.
    Non-core or earmarked funding served the priorities of donors rather than recipients and increased transaction costs. UN أما التمويل غير الأساسي أو المخصص فهو يخدم أولويات المانحين وليس المتلقين، ويزيد تكاليف المعاملات.
    The additional funding, if approved, would bring the total cost of the project, excluding maintenance, to $72.9 million. UN أما التمويل اﻹضافي، إذا تمت الموافقة عليه فسوف يزيد التكلفة الكلية للمشروع باستثناء الصيانة إلى ٧٢,٩ مليون دولار.
    Capital funding is provided for community-based projects to restore built heritage. UN أما التمويل الرأسمالي فيقدم لمشروعات ترميم مباني التراث في المجتمعات المحلية.
    funding is provided partly by the State and in some cases from resources provided by the NGOs on the local boards. UN أما التمويل فتكفله جزئياً الدولة، وأحياناً موارد الكيانات الأعضاء في اللجان المحلية.
    funding for the operation of the Department of Gender Equality is allocated in the Finance and Appropriation Act. UN أما التمويل اللازم لتشغيل إدارة المساواة بين الجنسين فيخصص في قانون المالية والاعتمادات.
    The remaining funding ($1.6 million) will be managed by UNDP through reinsertion projects. UN أما التمويل المتبقي، وقدره 1.6 مليون دولار، فسيديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن طريق مشاريع إعادة الإدماج.
    funding to credit and guarantee schemes increased from 7 per cent to 21 per cent. UN أما التمويل المقدم إلى مشاريع الائتمان والضمان فقد ارتفع من ٧ في المائة إلى ٢١ في المائة.
    funding for 1994 is being provided by an extension of the 1993 project. UN أما التمويل الخاص بعام ٤٩٩١ فيتم بواسطة تمديد لمشروع عام ٣٩٩١.
    External funding from official sources has only a supplementary role; much of this is bilateral rather than multilateral aid. UN أما التمويل الخارجي من المصادر الرسمية فليس له سوى دور تكميلي؛ ويتم معظم ذلك في شكل معونات ثنائية وليست متعددة اﻷطراف.
    The funding for Rwanda was barely 40 per cent in 1993. UN أما التمويل المتعلق برواندا فقد بلغ بالكاد نسبة ٤٠ في المائة عام ١٩٩٣.
    Whatever funding United Nations agencies receive for population assistance from donor countries to the Development Assistance Committee is considered to be bilateral assistance. UN أما التمويل الذي تتلقاه وكالات الأمم المتحدة لأغراض المساعدة السكانية من البلدان المانحة في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فهو يعتبر مساعدة ثنائية.
    funding for young child survival and development has passed through an atypical process, varying from $13 million in 2004, to $5 million in 2005 and to $15 million in 2006. UN أما التمويل المخصص لبقاء الطفل الصغير ونمائه فمر عبر عملية غير نمطية، إذ بلغ 13 مليون دولار في عام 2004، وانخفض إلى 5 ملايين دولار في عام 2005 ليرتفع إلى 15 مليون دولار في عام 2006.
    State funding of non-formal and adult education amounted to 3% and 1.2%, respectively. UN أما التمويل الحكومي للتعليم غير الرسمي وتعليم الكبار فيبلغ 3% و 1.2% على التوالي.
    funding comes from television licence income and commercial revenue, which sustains three national television stations, four national radio networks, and one local radio station. . UN أما التمويل فيأتي من الدخل الذي تدره التراخيص ومن الإيرادات التجارية، ويدعم ثلاث محطات تلفزيونية وطنية وأربع شبكات إذاعية وطنية ومحطة إذاعية محلية واحدة.
    Predictable and sustainable funding for priority areas of the DTIS actions plans was required for the medium and long term. UN أما التمويل المتوقع والمستدام لمجالات ذات أولوية في خطط عمل الدراسة التشخيصية لتكامل التجارة فمطلوب في الأجلين المتوسط والطويل.
    The extrabudgetary funding allocated to United Nations support for NEPAD, $470,000, is used solely by the Office of the Special Adviser. UN أما التمويل من خارج الميزانية المخصص لبرنامج الدعم المقدم من الأمم المتحدة للشراكة الجديدة والبالغ 000 470 دولار، فيقتصر استخدامه على مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    funding for peacebuilding is usually drawn from development budgets, which typically have long lead times from inception to disbursement at the country level. UN أما التمويل لبناء السلام فيُستمد عادة من ميزانيات التنمية، وهي بطبيعتها تقتضي مهلا طويلة منذ البدء بها حتى صرفها على صعيد البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus