"أما تقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • the report of
        
    the report of the meeting up until the end of the day on Thursday will be approved with any amendments that are agreed by the Conference at its plenary sessions on Friday. UN أما تقرير الاجتماع حتى نهاية يوم الخميس، فسيتم اعتماده مع أي تعديلات يتفق عليها المؤتمر في جلساته العامة ليوم الجمعة.
    the report of Saudi Arabia, which had initially been scheduled for consideration at the twenty-seventh session, was postponed at the request of the State party, which was unable to send a delegation to that session. UN أما تقرير المملكة العربية السعودية، الذي كان من المقرر مبدئياً النظر فيه في الدورة السابعة والعشرين، فقد أجل بناء على طلب الدولة الطرف، التي لم تتمكن من إرسال وفد إلى تلك الدورة.
    the report of the Secretary-General on the impact of the implementation of pilot projects was being prepared and would soon be completed. UN أما تقرير اﻷمين العام بشأن اﻷثر المترتب على تنفيذ المشاريع الرائدة فيجري إعداده حاليا وسينجز قريبا.
    the report of the Executive Director took slightly longer to prepare because of attempts to respond to the request of Board members for a new format and more focused approach. UN أما تقرير المديرة التنفيذية فقد استغرق إعداده وقتا أطول بقليل من المقرر بسبب محاولات الاستجابة لطلب أعضاء المجلس إعداده وفقا ﻷنموذج جديد مع اتباع نهج أكثر تركيزا.
    the report of the meeting as of the end of the day on Thursday will be approved with any amendments that are agreed in plenary session on Friday. UN أما تقرير الاجتماع في نهاية يوم الخميس فسيتم اعتماده مع أية تعديلات يتفق عليها في الجلسة العامة يوم الجمعة.
    As for the report of the Drafting Group, it must be considered by the Commission itself; it could not be sent directly to the Working Group. UN أما تقرير فريق الصياغة فيجب أن تنظر فيه اللجنة بنفسها؛ ولا يمكن ارساله مباشرة إلى الفريق العامل.
    the report of the CTCN describes the activities and performance of the CTCN in 2013, including in response to mandates provided by the COP. UN أما تقرير المركز والشبكة فيعرض أنشطتهما وأداءهما في عام 2013، بما في ذلك العمل المضطلع به استجابة للولايات المسندة من مؤتمر الأطراف.
    the report of the Fifth Committee on the programme budget implications of the draft resolution is now available as document A/48/992. UN أما تقرير اللجنة الخامسة عن اﻵثار المترتبــة فــي الميزانيــة
    the report of the Second Committee on item 158, “Report of the International Conference on Population and Development”, is contained in document A/49/733. UN أما تقرير اللجنة الثانية بشأن البند ١٥٨ " تقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " فهو وارد في الوثيقة A/49/733.
    the report of the meeting up until the end of the day on Thursday will be approved with any amendments that are agreed by the Conference at its plenary sessions on Friday. UN أما تقرير الاجتماع حتى نهاية يوم الخميس، فسيتم اعتماده مع أي تعديلات يتفق عليها المؤتمر في جلساته العامة، في يوم الجمعة.
    the report of the International Law Commission is issued quickly for General Assembly consideration and then is incorporated into the Yearbook of the International Law Commission, thereby becoming part of the Commission's permanent record. UN أما تقرير لجنة القانون الدولي فيصدر على نحو سريع كيما تنظر فيه الجمعية العامة، ثم يدرج بعد ذلك في حولية لجنة القانون الدولي ليصبح بالتالي جزءا من سجل اللجنة الدائم.
    the report of the Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council has a wealth of documentation annexed to it. UN أما تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمثيل العــادل فــي عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية فقد أرفقت بــه وثائق غزيرة.
    An advance, unedited version of the report of the Twelfth Congress, containing all amendments made by the Congress, is being made available to the Commission in English only. UN أما تقرير المؤتمر الثاني عشر، فستُتاح للجنة صيغة مُسبقة غير محررة منه، تتضمن جميع التعديلات التي أدخلها المؤتمر عليه، باللغة الإنكليزية فقط.
    the report of the United Nations Assistance Mission to Iraq referred to by the complainant only mentions high-ranking military personnel and air force members as targets of extra-judicial killings. UN أما تقرير بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في العراق الذي أشار إليه صاحب البلاغ فلا يَذكر من المستهدفين بعمليات الإعدام خارج القضاء سوى كبار العسكريين وضباط القوات الجوية.
    the report of the United Nations Assistance Mission to Iraq referred to by the complainant only mentions high-ranking military personnel and air force members as targets of extra-judicial killings. UN أما تقرير بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في العراق الذي أشار إليه صاحب البلاغ فلا يَذكر من المستهدفين بعمليات الإعدام خارج القضاء سوى كبار العسكريين وضباط القوات الجوية.
    the report of the Expert Meeting in Support of the Implementation and Follow-up of the WSIS: Using ICTs to Achieve Growth and Development was presented by the Chairperson of that meeting. UN 73- أما تقرير " اجتماع الخبراء المعني بدعم تنفيذ ومتابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات: تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحقيق النمو والتنمية " ، فقد عرضه رئيس الاجتماع.
    the report of the Committee on Relations with the Host Country (A/54/26) would, of course, be available only when that Committee had completed its work. UN أما تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف )A/54/26( فلن يكون متاحا، بالطبع، إلا بعد فراغ تلك اللجنة من عملها.
    the report of the Secretary-General on measures in order to ensure the necessary resources for the upgrading of conference rooms and interpretation booths, which had been requested in late December, was incomplete pending consultation with the Buildings Management Service and other officials regarding the feasibility of the proposed changes. UN أما تقرير اﻷمين العام بشأن اتخاذ تدابير من أجل كفالة جمع الموارد الضرورية لتحسين قاعات الاجتماعات ومقصورات الترجمة الفورية، الذي كان قد طُلب في أواخر كانون اﻷول/ديسمبر، فما زال غير منجز ريثما تجري مشاورات مع دائرة إدارة المباني وموظفين آخرين فيما يتعلق بملاءمة التغييرات المقترحة.
    the report of the Fifth Committee on item 118, entitled " Human resources management " , is contained in document A/57/771. UN أما تقرير اللجنة الخامسة عن البند 118 من جدول الأعمال، المعنون " إدارة الموارد البشرية " ، فهو مضمن في الوثيقة A/57/771.
    19. the report of the Secretary-General on the placement of staff members serving in the Executive Office of the Secretary-General provided information on the procedures which the Secretary-General intended to put in place for placement of staff members serving in the Executive Office. UN 19 - أما تقرير الأمين العام عن تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام، فهو يقدم معلومات عن الإجراءات التي يزمع الأمين العام اتخاذها لتنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus