examples of cases in which such provisions were applied | UN | ● أمثلة على حالات طُبِّقت فيها هذه الأحكام؛ |
examples of cases in which such provisions were applied | UN | ● أمثلة على حالات طُبِّقت فيها هذه الأحكام؛ |
examples of cases in which such provisions were applied; | UN | :: أمثلة على حالات طُبِّقت فيها هذه الأحكام؛ |
There are also examples where a carrier's network could be expanded to include linkages to commodity producers in developing countries. | UN | وثمة أيضاً أمثلة على حالات أمكن فيها توسيع شبكة الناقل بحيث تشمل الصلات بمنتجي السلع الأساسية في البلدان النامية. |
While support was expressed for the Special Rapporteur's proposal, some members pointed out that there existed examples of instances of practice, referred to both in the Special Rapporteur's report and the Secretariat's memorandum, that appeared to suggest that armed conflicts cause the automatic suspension of various categories of treaty relations, in whole or in part. | UN | في حين لقي اقتراح المقرر الخاص تأييدا، أشار بعض الأعضاء إلى وجود أمثلة على حالات من الممارسة، المشار إليها في كل من تقرير المقرر الخاص ومذكرة الأمانة العامة، التي بدا أنها تقترح أن النزاعات المسلحة تسبب التعليق التلقائي لمختلف فئات العلاقات التعاهدية، كليا أو جزئيا. |
Participants gave examples of cases in which the PIFs had to be developed in French at the national level and then translated into English for submission to the GEF. | UN | وقدم المشاركون أمثلة على حالات كان يتعين فيها إعداد استمارة التعريف بالمشروع باللغة الفرنسية على المستوى الوطني ثم ترجمتها إلى الإنكليزية لتقديمها إلى مرفق البيئة العالمية. |
It was remarked that there were no examples of cases in which the courts had given assurances and guarantees of non-repetition. | UN | ولوحظ أنه لا توجد أمثلة على حالات منحت فيها المحاكم تأكيدات وضمانات عدم التكرار. |
The author provides examples of cases in which judicial misconduct was sanctioned more lightly than in his case. | UN | ويقدم صاحب البلاغ أمثلة على حالات كانت فيها عقوبة سوء سلوك من جانب موظفي القضاء أخف من العقوبة التي طالته. |
examples of cases in which such provisions were applied; | UN | أمثلة على حالات طُبِّقت فيها هذه الأحكام؛ |
The CTC would also welcome examples of cases in which sanctions have been enforced against such organisations. | UN | كما تود اللجنة أن تقدموا إليها أمثلة على حالات طبقت فيها الجزاءات ضد منظمات من هذا القبيل. |
Pursuant to decision 3/2 of the Conference, a catalogue of examples of cases of extradition, mutual legal assistance and other forms of international cooperation on the basis of the Convention is to be compiled. | UN | 46- وعملا بالمقرر 3/2 الصادر عن المؤتمر، يتعين تجميع فهرس يتضمّن أمثلة على حالات تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة، إضافة إلى أشكال أخرى من التعاون الدولي بالاستناد إلى الاتفاقية. |
122. Mr. Riedel provided examples of cases considered by the Committee under the existing reporting procedure which could have been presented as communications under an optional protocol. | UN | 122- وساق السيد ريدل أمثلة على حالات سبقَ للجنة المعنية بالحقوق أن نظرت فيها بموجب إجراء الإبلاغ الحالي وهي حالات يمكن تقديمها على أنها بلاغات في إطار بروتوكول اختياري. |
While most countries regulated and imposed conditions on the exercise of water rights (effective and beneficial use), there were examples of cases where water rights were issued without conditionalities. | UN | وقال إنه وإن كان معظم البلدان ينظم ممارسة حقوق المياه )الاستخدام الفعال المفيد( ويفرض شروطا عليها، فثمة أمثلة على حالات تصدر فيها حقوق المياه دون شروط. |
examples of cases where (a) extradition was granted and (b) extradition was denied should be provided | UN | وينبغي تقديم أمثلة على حالات (أ) الموافقة على التسليم و(ب) رفض التسليم. |
examples of cases where (a) extradition was granted and (b) extradition was denied should be provided. | UN | وينبغي تقديم أمثلة على حالات (أ) الموافقة على التسليم و(ب) رفض التسليم. |
In her presentation on the perspective of victims, Patricia Feeney provided several examples of cases in which PMSCs and/or their employees were responsible for human rights violations and, in some cases, alleged complicity in the commission of war crimes. | UN | 57- قدمت باتريسيا فيني، في عرضها المتعلق بمنظور الضحايا، عدة أمثلة على حالات تتحمل فيها الشركات العسكرية والأمنية الخاصة و/أو موظفوها المسؤولية عن انتهاكات حقوق الإنسان، وفي بعض الحالات، التواطؤ المزعوم في ارتكاب جرائم حرب. |
However, there are examples where the goals and principles of the Declaration inform processes leading to new laws and policies. | UN | غير أن هناك أمثلة على حالات يُسترشد فيها بأهداف الإعلان ومبادئه في العمليات المفضية إلى سن قوانين وسياسات جديدة. |
However, there are examples where the goals and principles of the Declaration inform processes leading to new laws and policies. | UN | غير أن هناك أمثلة على حالات يُسترشد فيها بأهداف الإعلان ومبادئه في العمليات المفضية إلى سن قوانين وسياسات جديدة. |
31. The following are examples of instances where increased income, owing to access to micro-finance, has had a positive impact on the situation of rural women. | UN | ٣١ - وفيما يلي أمثلة على حالات كان فيها لزيادة الدخل، نتيجة للحصول على تمويل للمشاريع الصغيرة جدا أثر إيجابي على حالة المرأة الريفية. |
He therefore requested the Special Rapporteur to provide examples of situations in which that paragraph had found application or, at least, could or should have been applied. | UN | ولهذا، طلب إلى المقرر الخاص أن يقدم أمثلة على حالات جرى فيها تطبيق تلك الفقرة، أو على الأقل حالات كان يمكن أو ينبغي فيها تطبيق تلك الفقرة. |