examples of such anomalies are illustrated in the following paragraphs. | UN | وترد في الفقرات التالية أمثلة على هذه الحالات الشاذة. |
The following are examples of such activities (further information is provided in subsequent sections of the present report): | UN | وفيما يلي أمثلة على هذه الأنشطة، فيما ترد معلومات أخرى في الأجزاء اللاحقة من هذا التقرير: |
The following are examples of such institutions in place: | UN | وفيما يلي أمثلة على هذه المؤسسات القائمة: |
The continued occupation, the siege of Gaza, and the construction of settlements were examples of these violations. | UN | وإن استمرار الاحتلال والحصار المفروض على غزة وبناء المستوطنات يشكل أمثلة على هذه الانتهاكات. |
The farmed parklands of the Sudanic zone in Africa and the slow transition into the multi-storey agro-forests found in Indonesia, Viet Nam and elsewhere are examples of this practice. | UN | وتشكل المتنـزهات العامة الواقعة في المنطقة السودانية في أفريقيا، وبطء التحول إلى الغابات الزراعية المتعددة الطوابق الموجودة في إندونيسيا وفييت نام وغيرها، أمثلة على هذه الممارسة. |
He also provided examples of such technologies, as well as lessons learned from their application. | UN | كما قدم أمثلة على هذه التكنولوجيات والدروس المستفادة من تطبيقها. |
The list, hereafter, provides examples of such contributions: | UN | والقائمة التالية تورد أمثلة على هذه المساهمة: |
examples of such measures are given in the above-mentioned report of the Office of Internal Oversight Services. | UN | وترد أمثلة على هذه التدابير في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية المذكور أعلاه. |
Several examples of such cases were reported by States and experts. | UN | 41- وسيقت عدة أمثلة على هذه الحالات من الدول والخبراء. |
The following are examples of such horizontal links between different proscribed programmes: | UN | وفي ما يلي أمثلة على هذه الصلات الأفقية بين مختلف البرامج المحظورة: |
Delegates provided examples of such regional and multilateral efforts. | UN | وقدمت الوفود أمثلة على هذه الجهود الإقليمية والمتعددة الأطراف. |
examples of such websites and software are listed below: | UN | وفيما يلي أمثلة على هذه المواقع والبرامجيات: |
It is noted that some initiatives are being carried out or planned, as recommended by the Commission. Below are examples of such measures taken at the national level, according to information provided by Governments. | UN | ويلاحظ أن بعض المبادرات يجري تنفيذها أو التخطيط لها على النحو الذي أوصت به اللجنة، ويرد أدناه أمثلة على هذه التدابير المتخذة على الصعيد الوطني، وفقا للمعلومات المقدمة من الحكومات. |
The following are examples of such pressure: | UN | وفيما يلي أمثلة على هذه الضغوط: |
The situation in Central Europe, in the States of the former Soviet Union and in many African countries, particularly Rwanda, as well as the practice of expelling foreigners from Europe and persecuting them and attacking them, were examples of such practices. | UN | والحالة في وسط أوروبا، وفي دول الاتحاد السوفياتي السابق وفي بلدان افريقية عديدة، لا سيما رواندا، وكذلك ممارسة طرد اﻷجانب من أوروبا واضطهادهم ومهاجمتهم، هي أمثلة على هذه الممارسات. |
examples of these initiatives may be found in Burundi and Rwanda, where specific measures have been taken to ensure the representation of the Batwa in parliament. | UN | ويمكن إيجاد أمثلة على هذه المبادرات في بوروندي ورواندا حيث اتُخذت تدابير محددة لضمان تمثيل شعب باتوا في البرلمان. |
Table 1 includes examples of these priority actions. | UN | ويتضمن الجدول 1 أمثلة على هذه التدابير ذات الأولوية. |
examples of these activities are given below. | UN | وترد أدناه أمثلة على هذه الأنشطة. |
Heavy metals are examples of this category. | UN | وتعد الفلزات الثقيلة أمثلة على هذه الفئة. |
examples of this category include: | UN | وفي ما يلي أمثلة على هذه الفئة الأخيرة: |
samples of these projects are contained in document FCCC/SBI/2003/MISC.2. | UN | وترد أمثلة على هذه المشاريع في الوثيقة FCCC/SBI/2003/MISC.2. |
Annex III lists some examples. | UN | وترد أمثلة على هذه الطرق في المرفق الثالث. |