"أمثلة عن أفضل الممارسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • examples of best practices
        
    • examples of best practice
        
    • provide best practice examples
        
    The working group should collect examples of best practices in regard to safeguarding human rights, and of the companies that used them. UN وينبغي للفريق العامل أن يجمع أمثلة عن أفضل الممارسات فيما يتعلق بصون حقوق الإنسان وعن الشركات التي تطبق هذه الممارسات.
    The guidelines would include examples of best practices and focus on implementation. UN وستشمل المبادئ التوجيهية أمثلة عن أفضل الممارسات وستركز على مسألة التطبيق.
    In that respect, Canada wished to hear examples of best practices for making children aware of religious tolerance. UN وفي هذا الصدد، طلبت كندا تقديم أمثلة عن أفضل الممارسات التي تسمح بفتح أعين الأطفال على التسامح الديني.
    Many regional initiatives provide examples of best practices that can be replicated, supported and scaled up. UN وتقدم كثير من المبادرات الإقليمية أمثلة عن أفضل الممارسات التي يمكن تكرارها، ودعمها، والتوسع فيها.
    The discussion will encourage the sharing of experience and the development of examples of best practice. UN وستؤدي هذه المناقشة إلى التشجيع على تقاسم الخبرة واستحداث أمثلة عن أفضل الممارسات.
    Update of reference list reflecting the advancements made in the science of climate change; update of reference list to provide best practice examples of methodologies/tools, including data management systems recommended for use by Parties; UN تحديث قائمة المراجع لتعكس التقدم المحرز في علم تغير المناخ؛ وتحديث قائمة المراجع لتشمل أمثلة عن أفضل الممارسات المتعلقة بالمنهجيات/الأدوات، بما في ذلك نظم إدارة البيانات التي توصي الأطراف باستخدامها؛
    examples of best practices in promoting clusters/networks from scratch UN أمثلة عن أفضل الممارسات في تعزيز إنشاء التجمعات/الشبكات
    A suggestion was made to also take into account relevant regional programmes, which could provide examples of best practices. UN واقتُرح أيضاً مراعاة البرامج الإقليمية ذات الصلة بالموضوع، التي يمكن أن توفر أمثلة عن أفضل الممارسات.
    Information provided by Governments gave examples of best practices and innovation and the obstacles encountered. UN وتوفر المعلومات التي تقدمها الحكومات أمثلة عن أفضل الممارسات وعن الابتكار وعن العقبات المواجهة.
    Her delegation asked the Special Rapporteur to give examples of best practices where the successful implementation and enforcement of a legal or policy framework addressing violence against women had contributed in practice to the improvement of their participation in public affairs. UN ويطلب وفدها إلى المقررة الخاصة أن تسوق أمثلة عن أفضل الممارسات التي شهدت نجاح تنفيذ وسريان إطار قانوني أو سياساتي يتصدّى للعنف ضد المرأة ويسهم عملياً في تحسين مشاركتها في الشؤون العامة.
    She asked what the best mechanism would be to ensure accountability in that agenda; and requested examples of best practices in targeting disadvantaged and vulnerable groups in order to address marginalization and exclusion in education. UN وسألت عن أفضل الآليات لكفالة المساءلة في تلك الخطة؛ وطلبت تقديم أمثلة عن أفضل الممارسات في استهداف الفئات المحرومة والضعيفة من أجل التصدي للتهميش والاستبعاد في مجال التعليم.
    She requested further information on the ways in which such tensions could be addressed by States and local authorities and also asked for examples of best practices in combating malpractice and unjustifiable restrictions on the rights to peaceful assembly and association during elections. UN وطلبت معلومات أخرى عن الطرق التي تمكن الدول والسلطات المحلية من معالجة هذه التوترات. كما طلبت أمثلة عن أفضل الممارسات في مكافحة أخطاء الممارسة والتقييدات غير المبررة فيما يتعلق بالحق في التجمع السلمي والحق في تشكيل الجمعيات أثناء الانتخابات.
    Regarding the parallel need to safeguard and uphold judicial independence, he asked whether the Special Rapporteur had any examples of best practices that could serve as guidance. UN وفيما يتعلق بالحاجة الموازية لضمان وتعزيز استقلال القضاة، تساءل عما إذا كان لدى المقررة الخاصة أي أمثلة عن أفضل الممارسات التي يمكن أن تصلح كدليل إرشادي.
    It provides examples of best practices and presents to parliamentarians the different kinds of action they can take to contribute to eradicating the various forms of abuse to which child workers are exposed. UN ويعطي الدليل أمثلة عن أفضل الممارسات ويعرض للبرلمانيين أنواع الإجراءات المختلفة التي بإمكانهم اتخاذها للمساهمة في القضاء على مختلف أشكال سوء المعاملة التي يتعرض لها العاملون من الأطفال.
    12. In line with paragraph 155 of the Accra Accord, this session will discuss examples of best practices in facilitating business operations, by fostering greater transparency, streamlining procedures and developing eGovernment. UN 12- ووفقاً للفقرة 155 من اتفاق أكرا، ستناقش هذه الدورة أمثلة عن أفضل الممارسات في تيسير أنشطة الأعمال عن طريق زيادة الشفافية وتبسيط الإجراءات وتطوير خدمات الحكومة الإلكترونية.
    She also asked for examples of best practices emerging from the regional consultation on violence against indigenous women in the Asia and Pacific region, which he had attended. UN وطلبت منه أيضا أن يعطي أمثلة عن أفضل الممارسات التي نوقشت أثناء المشاورات الإقليمية التي شارك فيها بشأن العنف ضد النساء من الشعوب الأصلية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The synthesis now reflects more fully the triennial comprehensive policy review guidance, including examples of best practices from the field. UN وبات التقرير التجميعي يعكس على نحو أوفى توجيهات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، بما في ذلك أمثلة عن أفضل الممارسات من الميدان.
    The development arena requires not only an upgrading of its knowledge base; it also demands that development agencies provide evidence-based examples of best practices to demonstrate impact and catalyse progress. UN ويتطلب المجال الإنمائي ليس فقط تحديث القاعدة المعرفية وإنما يقتضي أيضا من الوكالات الإنمائية تقديم أمثلة عن أفضل الممارسات مشفوعة بالأدلة التي تدعمها من أجل بيان الآثار المترتبة عليها وحفز التقدم في هذا الصدد.
    The purpose of the working group discussion was to explore some of the underlying causes of discrimination, to consider the obligations of States parties, to identify examples of best practices that had been taken to dismantle and eradicate discrimination and to suggest a set of priority recommendations that should be undertaken. UN وكان الغرض من مناقشة الفريق العامل استكشاف بعض الأسباب الكامنة للتمييز، والنظر في التزامات الدول الأطراف، وتحديد أمثلة عن أفضل الممارسات التي عُمل بها من أجل التصدي للتمييز والقضاء عليه واقتراح مجموعة من التوصيات الأولوية التي ينبغي العمل بها.
    Others referred to the benefits of using diversion, alternative sanctions and restorative justice for children in conflict with the law and provided examples of best practices in the field. UN وأشار آخرون إلى منافع " تحويل العقوبة " والجزاءات البديلة والعدالة التصالحية بشأن الأطفال المخالفين للقانون وقدّموا أمثلة عن أفضل الممارسات في هذا الميدان.
    Support was provided to the independent international fact-finding missions concerning Gaza and Guinea, and OHCHR continued to engage with Governments and other national actors to promote principles of accountability and rule of law, to provide examples of best practice and technical advice and assistance. UN وقُدم الدعم إلى البعثات الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن غزة وغينيا، واستمرت المفوضية في الانخراط في العمل مع الحكومات وغيرها من الجهات الفاعلة الوطنية لتعزيز مبادئ المساءلة وسيادة القانون، وتقديم أمثلة عن أفضل الممارسات والمشورة والمساعدة في المجال التقني.
    Update of reference list reflecting the advancements made in the science of climate change; update of reference list to provide best practice examples of methodologies/tools, including data management systems recommended for use by Parties; UN تحديث قائمة المراجع لتعكس التقدم المحرز في علم تغير المناخ؛ وتحديث قائمة المراجع لتشمل أمثلة عن أفضل الممارسات المتعلقة بالمنهجيات/الأدوات، بما في ذلك نظم إدارة البيانات التي توصي الأطراف باستخدامها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus