There are a few examples of a broader approach. | UN | وهناك أمثلة قليلة على اتباع نهج أوسع نطاقا. |
There were a few examples of consultation occurring through indigenous peoples' own institutions and decision-making processes. | UN | وهناك أمثلة قليلة على حدوث التشاور من خلال المؤسسات التابعة للشعوب الأصلية وعمليات اتخاذ القرارات. |
There were a few examples of consultation occurring through indigenous peoples' own institutions and decision-making processes. | UN | وهناك أمثلة قليلة على حدوث التشاور من خلال المؤسسات التابعة للشعوب الأصلية وعمليات اتخاذ القرارات. |
Those are just a few of the ways in which regional bureaux exercise their substantive oversight function. | UN | وهذا مجرد أمثلة قليلة على الطرق التي تمارس بها المكاتب الإقليمية وظيفتها في مجال الرقابة الفنية. |
These are just a few examples of Japan's cooperation with human resource development and capacity-building in Africa. | UN | وهذه ليست سوى أمثلة قليلة على تعاون اليابان في إطار تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات في افريقيا. |
The tragedies of Somalia, Liberia and Afghanistan are just a few examples. | UN | والمآسي في الصومال وليبريا وأفغانستان ليست سوى أمثلة قليلة على ذلك. |
These are just a few examples of our effort to play a meaningful role in maintaining international peace and security. | UN | وهذه ليست سوى أمثلة قليلة على جهودنا الرامية إلى القيام بدور مفيد في صون السلم والأمن الدوليين. |
I shall provide just a few examples of risk reduction and control of NCDs in my country. | UN | وسأعرض مجرَّد أمثلة قليلة على الحدّ من المخاطر ومكافحة الأمراض غير السارية في بلدي. |
Religious intolerance, the spreading of hatred, xenophobia and racial discrimination are but a few examples of issues long faced by the international community. | UN | وليس التعصب الديني وانتشار الكراهية وكراهية الأجانب والتمييز العنصري سوى أمثلة قليلة على المسائل التي يواجهها المجتمع الدولي منذ زمن طويل. |
These are only a few examples of the ways in which UNCTAD worked differently in preparing the Lyon Summit. | UN | وهذه مجرد أمثلة قليلة على الطرق التي توضح كيف اختلفت أعمال الأونكتاد عند الإعداد لقمة ليون. |
To cite a few examples, UNDP: | UN | وﻹيراد مجرد أمثلة قليلة على ذلك، يشار إلى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: |
These are but a few examples of the persistent and urgent humanitarian needs in Liberia. | UN | وليست هذه سوى أمثلة قليلة على الاحتياجات اﻹنسانية الماسة والعاجلة في ليبريا. |
These are just a few examples of the many strong and active media and women's organizations and networks formed since the Beijing Conference. | UN | وهذه ليست سوى أمثلة قليلة على المنظمات والشبكات الإعلامية والنسائية القوية والناشطة التي أنشئت منذ مؤتمر بيجين. |
The following are just a few of the examples of the violations and crimes committed in the recent period by Israel, the occupying Power, against the Palestinian people: | UN | وهذه ما هي إلا أمثلة قليلة على ما ارتكبته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، من انتهاكات وجرائم بحق الشعب الفلسطيني في الفترة الأخيرة: |
Moreover, there were few examples of legislative reforms in granting citizenship that could be cited. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن ذكر أمثلة قليلة على حدوث إصلاحات تشريعية في منح الجنسية. |