"أمثلة ملموسة عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • concrete examples of
        
    • specific examples of
        
    In particular, he requested concrete examples of implementation of the measures mentioned in paragraphs 401 to 405 of the report. UN وقال إنه يود بصفة خاصة الحصول على أمثلة ملموسة عن تنفيذ التدابير المذكورة في الفقرات 401 إلى 405.
    He asked the delegation to provide concrete examples of how terrorism offences were dealt with in terms of, for instance, access to lawyers and length of detention. UN وطلب من الوفد أن يقدم أمثلة ملموسة عن كيفية تناول جرائم الإرهاب فيما يتعلق مثلاً بالوصول إلى المحامين ومدة الاحتجاز.
    The experiences of indigenous training programmes in Afghanistan, Cambodia and Mozambique provided concrete examples of how best to proceed on this particular issue. UN وقد شكلت تجارب برامج تدريب السكان المحليين في أفغانستان وكمبوديا وموزامبيق أمثلة ملموسة عن كيفية معالجة هذه المسألة على أفضل وجه.
    Please also provide concrete examples of temporary special measures established by law and their inclusion in national policies and programmes, so as to promote and accelerate the realization of substantive equality of women with men. UN ويرجى ضرب أمثلة ملموسة عن التدابير الخاصة المؤقتة التي ينص عليها القانون وعن إدراجها في السياسات والبرامج الوطنية قصد تشجيع إعمال المساواة الجوهرية بين النساء والرجال وتسريع وتيرته.
    He would also like the delegation to provide specific examples of how the instructions had been interpreted. UN وأعرب السيد بوكار من ناحية أخرى عن رغبته في أن يقدم الوفد القبرصي أمثلة ملموسة عن كيفية تفسير هذه التعليمات.
    In this context, he elaborated on the lessons learnt and the divisional mechanisms set up to address the risks that could derive from the operations of the secretariat, and provided concrete examples of application of these mechanisms. UN وقدم في هذا السياق شرحا بشأن الدروس المستفادة وآليات الشعبة الموضوعة لمواجهة الأخطار التي يمكن أن تنتج عن عمليات الأمانة، وعرض أمثلة ملموسة عن تطبيق تلك الآليات.
    Panellists offered concrete examples of how these United Nations entities had advanced disability rights and supported the implementation of the Convention. UN وساق المحاورون أمثلة ملموسة عن الأعمال التي قامت بها كيانات الأمم المتحدة المذكورة في سبيل النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ودعم تنفيذ الاتفاقية.
    She said that although progress on the implementation of the GTT recommendations had been variable, there were concrete examples of UNICEF addressing its accountabilities under the recommendations. UN وقالت إنه على الرغم من تباين أوجه التقدم المحرز في تنفيذ توصيات الفريق، فثمة أمثلة ملموسة عن اضطلاع اليونيسيف بمسؤولياتها بموجب التوصيات.
    The human rights cities programmes in Africa, Asia, the Americas and Europe are concrete examples of how societal development and capacity building on a human rights basis can be achieved. UN وتقدم برامج مدن حقوق الإنسان المطبقة في أفريقيا والأمريكيتين وأوروبا أمثلة ملموسة عن كيفية تحقيق التنمية المجتمعية وبناء القدرات بالاستناد إلى حقوق الإنسان.
    From among the activities undertaken by the Council, a collection of concrete examples of Positive Action and a collection of interviews aimed at connecting top management to the field are compiled and efforts are made to disseminate these collections. UN ومن بين الأنشطة التي يتخذها المجلس جمع أمثلة ملموسة عن العمل الإيجابي وإجراء مجموعة من اللقاءات الرامية إلى الربط بين الإدارة العليا بالميدان، وتبذل الجهود لنشر هذه المجموعات.
    The executive bodies of the various nuclear-weapon-free zone treaties constitute concrete examples of existing regional arrangements, but their capabilities need to be augmented and their political role needs to be acknowledged by the international community. UN وتشكل الهيئات التنفيذية لمختلف معاهدات المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية أمثلة ملموسة عن الترتيبات اﻹقليمية القائمة، غير أن قدراتها في حاجة إلى الزيادة، كما يلزم الاعتراف بدورها السياسي من جانب المجتمع الدولي.
    A speaker welcomed the two-tiered approach of interventions at both regional and national levels, which took into account the realities of the different countries, and asked for concrete examples of its success. UN ورحب متحدث بالنهج المزدوج للمداخلات على الصعيدين الإقليمي والوطني، الذي أخذ في الاعتبار حقائق مختلف البلــــدان، وطلب الحصول على أمثلة ملموسة عن نجاحه.
    A speaker welcomed the two-tiered approach of interventions at both regional and national levels, which took into account the realities of the different countries, and asked for concrete examples of its success. UN ورحب متحدث بالنهج المزدوج للمداخلات على الصعيدين الإقليمي والوطني، الذي أخذ في الاعتبار حقائق مختلف البلــــدان، وطلب الحصول على أمثلة ملموسة عن نجاحه.
    It also requested the Secretary-General to give greater emphasis to cooperation with the United Nations country teams and provide concrete examples of such cooperation in future budget submissions. UN كما طلبت من الأمين العام إيلاء التعاون مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية مزيدا من التركيز وتقديم أمثلة ملموسة عن حصول هذا التعاون في الميزانيات التي ستقدَّم مستقبلا.
    Please also specify what has been its impact in the State party, by providing inter alia statistical data on women and girls in trafficking and concrete examples of cases brought to justice involving women and girls. UN ويرجى أيضاً تحديد تأثير تلك الخطة في الدولة الطرف بتقديم جملة بيانات منها البيانات الإحصائية عن النساء والفتيات من ضحايا الاتجار، وإيراد أمثلة ملموسة عن الدعاوى المرفوعة أمام القضاء من قبل النساء والفتيات.
    Many speakers provided concrete examples of actions they had pursued in their countries since the second session of the Conference of the Parties to advance the provisions and spirit of the Convention and its Protocols. UN وقدّم العديد من المتكلمين أمثلة ملموسة عن التدابير التي طُبّقت في بلدانهم منذ دورة مؤتمر الأطراف الثانية في سبيل توطيد أحكام الاتفاقية وبروتوكولاتها وتعزيز روح تلك الصكوك.
    22. The observer for Finland called on Governments and NGOs to provide concrete examples of situations involving minorities as a means to seek constructive solutions. UN ٢٢ - وناشد المراقب من فنلندا الحكومات والمنظمات غير الحكومية تقديم أمثلة ملموسة عن أوضاع اﻷقليات كوسيلة للبحث عن الحلول البناءة.
    The Committee requests the Secretary-General, in future budget submissions, to give greater emphasis to cooperation with the country team for BINUCA and to provide concrete examples of such cooperation. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام التركيز بشكل أكبر في عروض الميزانية المقبلة على التعاون مع الفريق القطري المعني بمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وتقديم أمثلة ملموسة عن هذا التعاون.
    79. Upon request, the Advisory Committee was provided with details concerning the issues to be addressed by UNIOGBIS in cooperation with the United Nations country team, as well as concrete examples of that cooperation. UN 79 - وزُوَّدت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بتفاصيل بشأن المسائل التي يتعين على المكتب معالجتها بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، فضلا عن أمثلة ملموسة عن هذا التعاون.
    Interesting insights came from concrete examples of profiling both in countries with considerable experience of profiling methods and in countries that have implemented the method more recently, including through partnerships between statistical offices and large business and public administrations. UN وانبثقت أفكار مثيرة للاهتمام من أمثلة ملموسة عن تحديد الخصائص في البلدان التي تتمتع بخبرة كبيرة بأساليب تحديد الخصائص وفي البلدان التي نفذت الأسلوب في الآونة الأخيرة جدا على حد سواء، وذلك بطرق منها إقامة الشراكات بين المكاتب الإحصائية والأعمال التجارية الكبيرة والإدارات العامة.
    His delegation had no statistics or specific examples of cases in which law enforcement officers had been accused of and punished for acts of torture, but it would endeavour to gather that information and send it to the Committee as soon as possible. UN وليس لدى الوفد إحصاءات أو أمثلة ملموسة عن حالات اتُّهم فيها مسؤولون عن إنفاذ القانون بارتكاب التعذيب وعوقبوا نتيجة ذلك. وقال إنه سيعمل مع ذلك على جمع هذه المعلومات وإحالتها إلى اللجنة في أقرب الآجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus