"أمراض الأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • childhood diseases
        
    • childhood illnesses
        
    • child diseases
        
    • child illnesses
        
    • paediatrics
        
    • child illness
        
    • paediatric diseases
        
    • paediatric or
        
    • childhood disease
        
    • children's diseases
        
    • child health
        
    All was not gloom, however, since considerable progress had been made in such fields as combating childhood diseases and promoting education. UN غير أنه ينبغي عدم فقدان الأمل، فقد تم إحراز تقدم كبير في مجالات مثل مكافحة أمراض الأطفال أو التعليم.
    Provide appropriate case management for common childhood diseases using standing orders UN :: توفير الإدارة الملائمة لحالات أمراض الأطفال الشائعة على أساس أوامر دائمة
    The most common childhood illnesses are acute respiratory infections and diarrhoeal diseases, followed by malaria and parasitic infections. UN وأكثر أمراض الأطفال شيوعاً هي أمراض الجهاز التنفسي الحادة وأمراض الإسهال ويأتي بعدها الملاريا والإصابة بالطفيليات.
    Official statistics on child diseases covering this period are not publicized. UN ولا تنشر إحصاءات رسمية عن أمراض الأطفال تغطي هذه الفترة.
    Immunization of children and integrated management of child illnesses. Identification and rehabilitation of malnourished refugees. Health education; UN • تحصين الأطفال وإدارة أمراض الأطفال إدارة متكاملة؛ • عدد مراكز علاج المرضى الداخليين والخارجيين؛
    November 1965 to December 1968, intern in the paediatrics Department, Luisa C. De Gandulfo Hospital, Lomas de Zamora, Province of Buenos Aires. UN من تشرين الثاني/نوفمبر ٥٦٩١ الى كانون اﻷول/ديسمبر ٨٦٩١، طبيب مقيم في قسم أمراض اﻷطفال في مستشفى لويسا س. دي غاندولفو، لوماس دي زامورا، مقاطعة بوينوس آيرس.
    Community child health policies information and services should be delivered within the health system in order to reduce child illness and newborn death and promote preventive behavior to the health of the mother of the child. UN :: ينبغي تقديم المعلومات والخدمات المتعلقة بسياسات صحة الطفل على الصعيد المجتمعي في إطار النظام الصحي من أجل الحد من أمراض الأطفال ووفيات حديثي الولادة وتعزيز السلوك الوقائي في مجال صحة الأم.
    1. Research of the effect of glucocorticoids on certain paediatric diseases with the aim to improve the healthcare of children and enable their integration into normal life. UN ١- بحث أثر الغلوكوكورتيكويد (glucocorticoids) على بعض أمراض الأطفال بهدف تحسين الرعاية الصحية للأطفال وتمكينهم من الاندماج في الحياة العادية.
    The entire population has access to basic health care, and yearly immunization coverage against the most common childhood diseases is almost 100 per cent. UN والرعاية الصحية الأساسية متاحة للسكان كافة، وتبلغ نسبة التغطية للتطعيم السنوي ضد أكثر أمراض الأطفال شيوعاً 100 في المائة تقريباً.
    Rates of immunization against major childhood diseases and of breastfeeding have improved, and gender disparity in most areas has been reduced, especially in primary education. UN وتحسنت معدلات التحصين ضد أمراض الأطفال الرئيسية ومعدلات الرضاعة الطبيعية، وتم خفض التفاوت بين الجنسين في معظم المجالات، خاصة في التعليم الابتدائي.
    Furthermore, with the aim of providing a better future for coming generations, we have put in place compulsory basic schooling ensuring universal education and have established health programmes to protect mothers and children and to combat childhood diseases. UN وفي هذا الإطار، ولضمان مستقبل أفضل للأجيال الصاعدة، تم إقرار إلزامية التعليم لتحقيق التمدرس الشامل، وتنفيذ برامج صحية لحماية الأم والطفل والوقاية من أمراض الأطفال.
    69. At the national and regional levels, Egypt was engaged in an ambitious action plan to control childhood diseases and provide assistance to mothers. UN 69 - وأضاف أن مصر شرعت على الصعيدين الوطني والإقليمي في خطة طموحة لمكافحة أمراض الأطفال ولدعم الأمهات.
    The training programmes will prioritize childhood diseases (Comprehensive Care for childhood diseases - AIDI), obstetric emergencies and family planning. UN وستركز برامج التدريب على أمراض الأطفال (المساعدة المتكاملة لمكافحة أمراض الأطفال)، وطوارئ الولادات، وتنظيم الأسرة.
    45. Other influential developments have been the introduction of vaccines against preventable childhood diseases and the treatment of more prevalent ailments such as diarrhoea and respiratory disease, together with the increase in the proportion of the population receiving a formal education. UN 45- كما أن إدخال اللقاحات ضد أمراض الأطفال التي يمكن تجنبها، وعلاج الأمراض الأكثر انتشاراً، مثل الإسهال وأمراض الجهاز التنفسي، وارتفاع مستوى الالتحاق بالمدارس بين السكان، كل هذا أدى دوراً أيضاً.
    During 2001, approved projects focused on measles and tobacco control and on supporting the community component of the Integrated Management of childhood illnesses initiative. UN وخلال عام 2001، ركزت المشاريع التي أُقرت على مكافحة مرض الحصبة والتدخين وعلى دعم العنصر المجتمعي لمبادرة السيطرة المتكاملة على أمراض الأطفال.
    This outreach would occur in the context of the Integrated Management of childhood illnesses initiative. UN وستتم هذه التوعية في سياق الإدارة المتكاملة لمبادرة أمراض الأطفال.
    The need for children to benefit directly from the development of new vaccines and advanced treatment for many childhood illnesses is obvious. UN ومن الواضح أن الأطفال بحاجة إلى الاستفادة بصورة مباشرة من تطوير لقاحات جديدة ومن العلاج المتقدّم للعديد من أمراض الأطفال.
    Unification of the protocols and directives for the treatment of some frequent child diseases UN توحيد بروتوكولات وتوجيهات معالجة بعض أمراض الأطفال الشائعة
    Number of health workers trained in integrated management of child illnesses; UN • التثقيف الصحي؛ • عدد الموظفين الصحيين الذين تم تدريبهم على إدارة أمراض الأطفال إدارة
    Special care for non-communicable diseases such as diabetes mellitus and hypertension was fully integrated within health centre activities, as was specialist care covering paediatrics, obstetrics, gynaecology, cardiology, ophthalmology, and treatment for chest diseases and ear, nose and throat illnesses. UN ودُمجت الرعاية الخاصة باﻷمراض غير السارية كالسكري وضغط الدم في أنشطة المراكز الصحية، فيما شملت الرعاية الخاصة أمراض اﻷطفال والقبالة واﻷمراض النسائية وأمراض القلب وأمراض العيون ومعالجة اﻷمراض الصدرية وأمراض اﻷذن واﻷنف والحنجرة.
    The health of the Romani population, particularly the higher level of child illness and a lower life expectancy, is related to the different lifestyle, including eating habits, and often unsatisfactory material conditions in which some Roma and their families live. UN وترتبط صحة السكان الروما، وخصوصا ارتفاع مستوى أمراض الأطفال وانخفاض مستوى متوسط العمر المتوقع، باختلاف أسلوب العيش، بما في ذلك العادات الغذائية، بالظروف المادية غير المرضية التي يعيش فيها بعض الروما وأسرهم في كثير من الأحيان.
    13. Thus, children become severely malnourished because of acute paediatric diseases, such as pneumonia, diarrhoea, malaria and measles, which are not treated or are inadequately treated owing to poor access to health care in terms of both timing and quality. UN 13- وبهذا يصبح الأطفال الذين يعانون سوء التغذية الحاد بسبب أمراض الأطفال الحادة، من مثل الالتهاب الرئوي والإسهال والملاريا والحصبة، التي لا تعالج أو تعالج بصورة غير كافية بسبب الرعاية الصحية الرديئة توقيتاً ونوعيةً().
    A large number of laws (or decrees or ordinances in the case of the regions and communities) and decisions are adopted by parliaments, for example in the area of the rights of children in the paediatric or psychiatric wards of hospitals or in many other areas where the principles of the Convention on the Rights of the Child are applicable; UN وتعتمد المجالس عدداً كبيراً من القوانين ( " مراسيم " أو " أوامر " على الصعيدين الإقليمي والمجتمعي) والتوصيات. ومن بين هذه القوانين والتوصيات ما يهدف إلى إعمال حقوق الأطفال المقيمين في مستشفيات أمراض الأطفال والأمراض النفسية، وفي مجالات عدة أخرى يُسترشد فيها بالمبادئ الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل؛
    Of particular concern are developing countries that are still struggling to combat high rates of childhood disease and lack the resources to make even basic health-care services universally accessible to their populations. UN وتمثل البلدان النامية شاغلا خاصا، إذ أن تلك البلدان تصارع من أجل التغلب على ارتفاع نسب أمراض الأطفال وعلى نقص الموارد اللازمة لتعميم استفادة سكانها من خدمات الرعاية الصحية الأساسية.
    Dr. Zeljka Cvetka Deputy Director of the Clinic for children's diseases UN الدكتور زليكا سفتكا نائب مدير مستوصف أمراض اﻷطفال في مستوصف أمراض اﻷطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus