"أمراض الطفولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • childhood diseases
        
    • childhood illnesses
        
    • childhood illness
        
    • childhood disease
        
    • children's diseases
        
    The expanded programme on immunization against the main childhood diseases; UN :: البرنامج الموسع للتلقيح ضد أمراض الطفولة المُعدية الرئيسية؛
    Moreover, tackling reproductive health issues and immunization against childhood diseases have been given priority. UN وعلاوة على ذلك، مُنحت أولوية للتصدي لقضايا الصحة الإنجابية والتحصين ضد أمراض الطفولة.
    Continued eradication of communicable diseases, especially the childhood diseases at which the national vaccination programme is aimed, as well as new and exotic diseases; UN :: المضي في استئصال الأمراض السارية خاصة أمراض الطفولة المستهدفة بالبرنامج الوطني للتحصين والأمراض الوافدة والمستحدثة؛
    That programme focuses on addressing childhood illnesses comprehensively, and will enable us to reduce the infant mortality rate. UN ويركز ذلك البرنامج على معالجة أمراض الطفولة بطريقة شاملة، وسوف يمكِّننا من تخفيض معدل وفيات الأطفال.
    At the same time, the lifespan of those who have survived childhood illnesses continues to expand over time. UN وفي الوقت نفسه، فإن أمد حياة الناجين من أمراض الطفولة لا يبرح يطول مع مرور الزمن.
    To prevent other major childhood diseases, vaccines have proved successful. UN وقد ثبت أن عمليات التحصين ناجحة للغاية لمنع حدوث أمراض رئيسية أخرى من أمراض الطفولة.
    Once-rare childhood diseases are now common. UN وأصبحت أمراض الطفولة التي كانت نادرة من قبل منتشرة اﻵن.
    The Expanded Programme of Immunization (EPI) and other mass programmes are the norm to prevent the major childhood diseases. UN وبرنامج التحصين الموسع وغيره من البرامج الشاملة هي القاعدة المتبعة في الوقاية من أمراض الطفولة الرئيسية.
    Remarkable progress had been made in immunizing against the main childhood diseases. UN وأُحرز تقدم ملحوظ في التطعيم من أمراض الطفولة الرئيسية.
    In the same period, the number of beds at the Clinic for childhood diseases was 240, with 69 doctors. UN وفي نفس المدة، كان عدد الأسرّة في عيادة أمراض الطفولة 240 سريراً، و69 طبيباً.
    Common previously checked childhood diseases and mortality rates are on the increase. UN كما أن أمراض الطفولة الشائعة التي كانت محدودة في السابق آخذة في الارتفاع، شأنها شأن معدلات الوفاة.
    Mozambique has used its debt savings to vaccinate children against vaccine-preventable childhood diseases, build new and renovate old schools, and to electrify schools. UN أما موزامبيق فقد استفادت من مدخرات أعباء الديون في تلقيح الأطفال ضد أمراض الطفولة التي يمكن تحاشيها بالتلقيح.
    In addition, the Committee is concerned that the survival and development of children in the State party continue to be threatened by early childhood diseases and that malnutrition is an acute problem. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لأن أمراض الطفولة المبكرة لا تزال تهدد بقاء الأطفال على قيد الحياة ونموهم في الدولة الطرف ولأن سوء التغذية يمثل مشكلة خطيرة.
    Considerable focus has also been placed on the importance of immunization in halting the spread of preventable childhood diseases. UN ويولى تركيز كبير أيضا على أهمية التحصين في وقف انتشار أمراض الطفولة التي يمكن الوقاية منها.
    Vaccination coverage has improved; the maternal mortality rate has decreased; and a great deal of effort has been put into the prevention of childhood diseases and malnutrition. UN ولقد تم توسيع نطاق التلقيح؛ وانخفض معدل وفيات الأمومة؛ وبُذلت جهود كبيرة لمنع انتشار أمراض الطفولة وسوء التغذية.
    We have shown the impact of combating polio and of immunizing children against other childhood diseases. UN وقد أوضحنا تأثير مكافحة الشلل وتحصين الأطفال ضد أمراض الطفولة الأخرى.
    Immunization of mothers and children against six childhood illnesses UN تحصين الأمهات والأطفال ضد ستة أمراض من أمراض الطفولة.
    The most common childhood illnesses are acute respiratory and diarrhoeal diseases, followed by malaria and dengue. UN ومن أشيع أمراض الطفولة الالتهاب الحاد للجهاز التنفسي والإسهال، تليهما حمى الملاريا وحمى الضنك.
    UNICEF and WHO have incorporated best practices in the Integrated Management of childhood illnesses initiative. UN وقد أدمجت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية أفضل الممارسات في مبادرة اﻹدارة المتكاملة لعلاج أمراض الطفولة.
    Strengthen Integrated Management of childhood illness (IMCI). UN :: تعزيز إدارة أمراض الطفولة بصورة متكاملة.
    Anaesthetization owing to childhood disease per 10,000 live births UN التنويم بسبب أمراض الطفولة لكل 000 10 من المواليد الأحياء
    Ordinance No. 4 of 1998, issued by the Minister of Health, introduced a comprehensive, integrated and highly effective system of compulsory vaccination against children's diseases. UN 103- قرار وزير الصحة رقم 4 لسنة 1998 الذي ينص على تطبيق نظام التطعيم الإجباري ضد أمراض الطفولة تطبيقاً شاملاً ومتكاملاً وعلى أعلى درجات الكفاءة والفاعلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus