cardiovascular diseases are one of the leading causes of death in Liechtenstein. | UN | وتعد أمراض القلب والأوعية الدموية أحد الأسباب الرئيسية للوفاة في ليختنشتاين. |
The cardiovascular diseases control programme focuses on reaching out to rural areas and the myocardial infarction registry. | UN | إن برنامج مكافحة أمراض القلب والأوعية الدموية يركّز على الوصول إلى المناطق الريفية وسجل حالات الإصابة بالذبحة القلبية. |
In Mexico, cardiovascular diseases and diabetes top the list of general causes of death. | UN | وفي المكسيك، تتصدَّر أمراض القلب والأوعية الدموية والسكري قائمة الأسباب العامة للوفيات. |
Cancers remain one of the main reasons for medical evacuation abroad, followed by cardiovascular disease. | UN | وتظل أمراض السرطان أحد الأسباب الرئيسية للإجلاء الطبي إلى الخارج، تليها أمراض القلب والأوعية الدموية. |
cardiovascular disease accounts for 55 per cent of all deaths. | UN | وتمثل الوفاة الناتجة عن أمراض القلب والأوعية الدموية نسبة 55 في المائة من مجموع حالات الوفاة. |
Mortality from cardiovascular diseases, injuries, alcohol-related diseases and suicide has fallen. | UN | وانخفضت معدلات الوفيات من أمراض القلب والأوعية الدموية والإصابات والأمراض ذات الصلة بالكحول والانتحار. |
cardiovascular diseases are the most common causes of death in Iceland, affecting men more than women, as may be seen from Table 9. | UN | وتشكل أمراض القلب والأوعية الدموية أكثر أسباب الوفاة شيوعا في أيسلندا، وتصيب الرجال أكثر من النساء، كما يتضح من الجدول 9. |
The mortality rate from cardiovascular diseases has been reduced 1.7-fold. | UN | وتم تخفيض معدل الوفيات من أمراض القلب والأوعية الدموية بـ 1.7 مرة. |
The mortality rate due to cardiovascular diseases was 17 per cent between 2007 and 2010. | UN | وبلغ معدل الوفيات الناتجة عن أمراض القلب والأوعية الدموية 17 في المائة فيما بين عامي 2007 و 2010. |
The first cause of morbidity and mortality are cardiovascular diseases which have an annual mortality rate of 58 per 1000, more than 8 times higher than the mortality due to all communicable diseases. | UN | والسبب الأول للاعتلال والوفاة هو أمراض القلب والأوعية الدموية التي تتسبب في معدل سنوي للوفيات قدره 58 في الألف، وهو يمثل أكثر من ثمانية أضعاف الوفيات بسبب جميع الأمراض المعدية. |
cardiovascular diseases with the mortality rate of 780.2 per 100,000 inhabitants | UN | أمراض القلب والأوعية الدموية بمعدل وفيات يبلغ 780.2 لكل 000 100 نسمة |
Non-communicable diseases, namely overweight and obesity, are the major threat, with cerebrovascular and cardiovascular diseases being the leading causes of death. | UN | فالأمراض غير المعدية الناشئة بالتحديد عن زيادة الوزن والبدانة، تشكل خطرا كبيرا، وتمثل أمراض القلب والأوعية الدموية الدماغية الوعائية الأسباب الرئيسية للوفيات. |
Four main diseases - cardiovascular diseases, cancers, chronic respiratory diseases and diabetes - account for a majority of NCD-related deaths. | UN | ويتركز جل أسباب الوفاة ذات الصلة بالأمراض غير السارية في أربع فئات رئيسية من المرض، وهي أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطانات وأمراض الجهاز التنفسي المزمنة وداء السكري. |
Eighty-three per cent of countries reported that they addressed cardiovascular diseases as either part of an integrated plan or as stand-alone plans. | UN | فقد أفاد ثلاثة وثمانون في المائة من البلدان أنها تناولت أمراض القلب والأوعية الدموية إما جزءا من خطة متكاملة أو في خطط قائمة بذاتها. |
Non-communicable diseases, namely overweight and obesity, are the major threat, with cerebrovascular and cardiovascular diseases being the leading causes of death. | UN | وتشكل الأمراض غير المعدية، وهي زيادة الوزن والبدانة، التهديد الرئيسي، وتشكل أمراض القلب والأوعية الدموية الدماغية الوعائية الأسباب الرئيسية للوفاة. |
High-income countries have reduced rates from cardiovascular disease through a combination of prevention and treatment. | UN | وقد خفضت بلدان الدخل المرتفع من معدلات الوفاة الناجمة عن أمراض القلب والأوعية الدموية عن طريق مزيج من الوقاية والعلاج. |
cardiovascular disease 1 1 | UN | السكتة الدماغية أمراض القلب والأوعية الدموية |
As a direct result of those factors, Vieques had higher rates of child mortality and death from cancer and cardiovascular disease than those for Puerto Rico as a whole. | UN | ونتيجة مباشرة لذلك تشهد بييكس معدلات أعلى من سائر بورتوريكو فيما يتعلق بوفيات الأطفال والوفيات بسبب الإصابة بمرض السرطان والوفيات الناتجة عن أمراض القلب والأوعية الدموية. |
Mortality from cardiovascular disease is substantially higher among men than among women. | UN | وتعد الوفيات بسبب أمراض القلب والأوعية الدموية أكثر وسط الرجال مقارنة بالنساء. |
cardiovascular disease and cancer prevention 57 | UN | أمراض القلب والأوعية الدموية والوقاية من السرطان |
In 2008, almost two - thirds of deaths in the world were due to non-communicable diseases, comprising mainly of cardiovascular diseases, cancers, diabetes and chronic lung diseases. | UN | ففي عام 2008، تسببت الأمراض غير المعدية في ما يقرب من ثلثي الوفيات في العالم، وشملت بشكل أساسي أمراض القلب والأوعية الدموية والأمراض السرطانية والسكري والأمراض الرئوية المزمنة. |
We have also reoriented our national programme for public production and free access to medicines, Remediar + Redes, including hypertension and diabetes as tracer diseases in order to strengthen our health systems, and we have classified patients according to their overall cardiovascular risk. | UN | كما عملنا كذلك على إعادة توجيه برنامجنا الوطني للإنتاج العام، وتيسير الحصول المجاني على الأدوية، بما في ذلك ارتفاع ضغط الدم والسكري، باعتبارهما مرضين يستلزمان المتابعة، كما عملنا على تصنيف المرضى حسب مستوى خطر أمراض القلب والأوعية الدموية لديهم. |