"أمريكا اللاتينية وأوروبا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Latin America and Europe
        
    • Latin American and European
        
    This approach has been successfully applied in a number of cities in Latin America and Europe, and it is now spreading to Africa and Asia. UN وقد طبق هذا النهج بنجاح في عدد من مدن أمريكا اللاتينية وأوروبا وأخذ الآن بالانتشار في أفريقيا وآسيا.
    The organization is integrated into international networks of non-governmental organizations specializing in addiction worldwide, as well as in Latin America and Europe. UN وقد أُدرجت المنظمة في شبكات دولية تضم منظمات غير حكومية متخصصة في مجال الإدمان في أنحاء العالم، وكذلك في أمريكا اللاتينية وأوروبا.
    Various teaching assignments as professor of administrative law from 1958 to present in Argentina and throughout Latin America and Europe UN اضطلع بمهام تدريس مختلفة فعمل أستاذا للقانون الإداري منذ عام 1958 حتى الوقت الحالي في الأرجنتين وفي سائر أنحاء أمريكا اللاتينية وأوروبا
    618. The National Polytechnic Institute joined the Latin American academic training programme in order to encourage cooperation with institutes of higher education in Latin America and Europe. UN ٨١٦- وانضم المعهد الوطني المتعدد التخصصات التقنية إلى برنامج التدريب اﻷكاديمي التابع للبلدان اﻷمريكية لتشجيع التعاون مع مؤسسات التعليم العالي في أمريكا اللاتينية وأوروبا.
    He has also lectured at several Latin American and European universities. UN حاضر في عدة جامعات في أمريكا اللاتينية وأوروبا.
    He has been invited as a Special Guest to the Uruguayan Institute of Procedural Law and has been chairman, rapporteur or special guest at numerous academic meetings, seminars and round tables throughout Latin America and Europe. UN ودُعي كضيف خاص إلى معهد أوروغواي للقانون الإجرائي كما عمل رئيسا أو مقررا أو حلَّ ضيفا خاصا في العديد من الاجتماعات الأكاديمية والحلقات الدراسية واجتماعات المائدة المستديرة في جميع أنحاء أمريكا اللاتينية وأوروبا.
    A group of statesmen, intellectuals and leaders of international organizations from Latin America and Europe was established to discuss the issues of governance and sustainable human development, as part of the network. UN وأنشئ فريق من رجال الدولة والمفكرين وقادة المنظمات الدولية من أمريكا اللاتينية وأوروبا لمناقشة قضايا شؤون الحكم والتنمية البشرية المستدامة كجزء من نشاط هذه الشبكة.
    The Special Rapporteur has continued to receive allegations about, for example, forced evictions of members of the Roma community in both Latin America and Europe. UN وقد ظل المقرر الخاص يتلقى ادعاءات تتعلق على سبيل المثال بعمليات إخلاء قسري لأفراد مجموعة الغجر في كل من أمريكا اللاتينية وأوروبا.
    28. Political mobilization has been strengthened through the Ibero-American summits, which bring together the Presidents and Heads of Government of Spanish- and Portuguese-speaking countries in Latin America and Europe. UN 28 - وتعززت التعبئة السياسية من خلال مؤتمرات القمة الأيبيرية - الأمريكية التي يجتمع فيها رؤساء الدول والحكومات من البلدان الناطقة بالإسبانية والبرتغالية الواقعة في أمريكا اللاتينية وأوروبا.
    2. Anxious to establish closer relations with other culturally related geographical areas, consider that the fortuitous circumstance that Spain currently occupies the Presidency of the Council of Ministers of the European Union has been instrumental in giving fresh impetus to relations between Latin America and Europe. UN ٢ - وننطلق من الرغبة في توثيق العلاقات مع المناطق الجغرافية اﻷخرى التي تنتمي الى ثقافتنا، ونرى أن المرحلة التي تصادف تولي أسبانيا رئاسة المجلس الوزاري للاتحاد اﻷوروبي إنما تضفي أهمية متزايدة على إعطاء قوة دافعة جديدة للعلاقات بين أمريكا اللاتينية وأوروبا.
    With the assistance of ONUSAL, the Department provided photo coverage and media arrangements, including television satellite feeds to Spanish and Portuguese networks in Latin America and Europe. UN ووفرت اﻹدارة، بالتعاون مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، تغطية التصوير والترتيبات الخاصة بوسائط اﻹعلام، بما في ذلك المواد التلفزيونية عن طريق الساتل، لشبكات اسبانية وبرتغالية في أمريكا اللاتينية وأوروبا.
    12. The use of Guinea-Bissau's territory as a transit point for narco-trafficking activities between Latin America and Europe has contributed to further destabilizing the political situation. UN 12 - وأسهم استخدام أراضي غينيا - بيساو كنقطة عبور لأنشطة تهريب المخدرات بين أمريكا اللاتينية وأوروبا في زيادة زعزعة استقرار الوضع السياسي.
    Any new body should not duplicate the efforts of regional human rights mechanisms, and efforts should perhaps be concentrated on regions such as Asia and Africa, where regional human rights bodies like those in Latin America and Europe did not exist. UN وأي هيئة جديدة ينبغي ألا تستنسخ جهود الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان، وربما كان من المطلوب تركيز الجهود على أقاليم مثل آسيا وأفريقيا، التي لا توجد بها أي هيئات إقليمية لحقوق الإنسان، كما هو الحال كذلك في أمريكا اللاتينية وأوروبا.
    The number of participants by network varies significantly - North America boasts the highest number, followed by Latin America and Europe. UN ويتباين عدد المشاركين حسب الشبكة تبايناً يُعتد به - إذ يوجد أعلى عدد لدى أمريكا الشمالية، تليها أمريكا اللاتينية وأوروبا.
    The number of participants by network varies significantly - North America boasts the highest number, followed by Latin America and Europe. UN ويتباين عدد المشاركين حسب الشبكة تبايناً يُعتد به - إذ يوجد أعلى عدد لدى أمريكا الشمالية، تليها أمريكا اللاتينية وأوروبا.
    The Summit of the Peoples declaration contained a strong call for government leaders to take into account their requests for social and environmental justice, solidarity and unity among the peoples of Latin America and Europe, the defence of their sovereignty and the rejection of the commercialization of nature and of life. UN وتضمَّن إعلان مؤتمر قمة الشعوب دعوة قوية إلى زعماء الحكومات لمراعاة مطالبها الرامية إلى تحقيق العدالة والتضامن والوحدة بين شعوب أمريكا اللاتينية وأوروبا في المجالين الاجتماعي والبيئي، والدفاع عن سيادتها ورفض الاتجار بالطبيعة وبالحياة.
    Some encouraging progress had been achieved in Latin America and Europe (also on the meeting's agenda) and in some countries in Asia, but in global terms the Office faced many urgent and outstanding needs. UN وقد تحقق بعض التقدم المشجع في أمريكا اللاتينية وأوروبا (فيما يتعلق أيضاً بجدول أعمال الاجتماع) وفي بعض بلدان آسيا، لكن واجهت المفوضية، على الصعيد العالمي، الكثير من الاحتياجات العاجلة والماسة.
    340. UNDP. Support for security sector oversight capacity of parliaments and civil society by preparing technical training materials, providing institutional capacity development assistance and facilitating multi-stakeholder dialogues, in Latin America and Europe and the CIS region. UN 340 - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - تقديم الدعم في مجال تعزيز قدرة الرقابة في قطاع الأمن للبرلمانات والمجتمع المدني عن طريق إعداد مواد التدريب الفني وتوفير المساعدة لتنمية القدرات المؤسسية وتيسير الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في أمريكا اللاتينية وأوروبا ومنطقة رابطة الدول المستقلة.
    In conjunction with the Mexico office of the United Nations Children's Fund (UNICEF), the Institute organized a Work Session in October 2006 to review the principle lessons learned in Latin America and Europe that could be applied in Mexico in the light of its recent reform of juvenile criminal justice; UN نظم المعهد، بالاشتراك مع مكتب منظمة الأمم المتحدة للطفولة في المكسيك (اليونيسيف)، دورة عمل في تشرين الأول/أكتوبر 2006 لاستعراض الدروس المستخلصة فيما يتعلق بالقواعد المتبعة في أمريكا اللاتينية وأوروبا والتي يمكن تطبيقها في المكسيك في ضوء الإصلاح الأخير لنظام العدالة الجنائية فيه؛
    EUROPALIA is a UNIDO event held annually to strengthen industrial and technological cooperation between Latin American and European business firms and to exchange technical and institutional experience and know-how in the field of agro-industrial development. UN أما ملتقى " أوروباليا " فهو مناسبة تعقدها اليونيدو سنويا من أجل تعزيز التعاون الصناعي والتقني بين شركات الأعمال التجارية في أمريكا اللاتينية وأوروبا وتبادل التجربة التقنية والمؤسسية والدراية الفنية في ميدان تنمية الصناعات الزراعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus