"أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • is essential for sustainable development
        
    • essential to achieve sustainable development
        
    • is central to sustainable development
        
    • is essential to sustainable development
        
    • essential to achieving sustainable development
        
    • was essential for achieving sustainable development
        
    :: An educated population is essential for sustainable development in any country. UN :: انتشار التعليم في أوساط السكان أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة في البلدان قاطبة.
    The Consensus states, " Good governance is essential for sustainable development. UN فوثيقة التوافق تنص على أن " الحكم الرشيد أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة.
    Accordingly, it is widely accepted that improving the situation of women is essential for sustainable development. UN وبناءً عليه، فمن المقبول على نطاق واسع أن تحسين وضع المرأة أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة().
    Women have a vital role in environmental management and development. Their full participation is therefore essential to achieve sustainable development. UN للمرأة دور حيوي في إدارة وتنمية البيئة، ولذلك فإن مشاركتها الكاملة أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة.
    Their full participation is therefore essential to achieve sustainable development " . UN ولذلك فإن مشاركتها الكاملة أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة.
    It recognised that gender equality is central to sustainable development: " A transformed partnership based on equality between women and men is a condition for people-centred sustainable development " (para. 1). UN واعترف بأن المساواة بين الجنسين هي أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة: " إن تحقيق تحول في الشراكة بين المرأة والرجل بحيث يجعلها قائمة على المساواة بينهما هو شرط لتحقيق تنمية مستدامة يكون محورها الإنسان " (الفقرة 1).
    C. Multilateral trade negotiations Progress on trade negotiations is essential to sustainable development in least developed countries UN إن إحراز تقدم في المفاوضات التجارية أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة في أقل البلدان نمواً
    IX. Conclusion 74. The International Conference on Population and Development Programme of Action recognized that access to information and services for sexual and reproductive health, including family planning, is essential for sustainable development. UN 74 - أقرَّ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بأن الحصول على المعلومات والخدمات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية، بما فيها تخطيط الأسرة، أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة.
    Their full participation is therefore essential to achieve sustainable development (principle 20 of the 1992 Rio Declaration). UN ولذلك فإن مشاركتها الكاملة أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة (المبدأ 20 من إعلان ريو لعام 1992).
    The United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro from 3 to 14 June 1992, adopted the Rio Declaration on Environment and Development, in which principle 20 states: " Women have a vital role in environmental management and development. Their full participation is therefore essential to achieve sustainable development. " UN اعتمد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو في الفترة من ٣ الى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٢، إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية. وقد نص المبدأ ٢٠ من هذا اﻹعلان على ما يلي: " للمرأة دور حيوي في إدارة وتنمية البيئة، ولذلك فإن مشاركتها الكاملة أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة. "
    The Declaration of Rio also notes that " women have a vital role to play in environmental management and development. Their full participation is therefore essential to achieve sustainable development " (Principle 20). UN وينص إعلان ريو أيضا على انه " للمرأة دور حيوي فــي إدارة وتنمية البيئة، ولذلك فإن مشاركتها الكاملة أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة " )المبدأ ٢٠(.
    Acknowledging also that the promotion of health equity is essential to sustainable development and to a better quality of life and well-being for all, which, in turn, can contribute to peace and security, and that health equity is a shared goal and responsibility and requires the engagement of all sectors of government, all segments of society and all members of the international community, UN وإذ تقر أيضا بأن تعزيز الإنصاف في المجال الصحي أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة وتحسين نوعية الحياة والرفاه للجميع، وهو ما يمكن أن يسهم بدوره في تحقيق السلام والأمن، وبأن الإنصاف في المجال الصحي هدف مشترك ومسؤولية مشتركة ويتطلب مشاركة جميع القطاعات الحكومية وجميع شرائح المجتمع وجميع أعضاء المجتمع الدولي،
    5. Sustainable forest management of both natural and planted forests is essential to achieving sustainable development. UN 5 - إن الإدارة المستدامة للغابات في كل من الغابات الطبيعية والمغروسة أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة.
    Building societies on a platform of justice, security and the rule of law was essential for achieving sustainable development. UN فبناء مجتمعات مبنية على قاعدة من العدالة والأمن وسيادة القانون هو أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus