"أمر جلل" - Traduction Arabe en Anglais

    • big deal
        
    • is huge
        
    • a big thing
        
    • is big
        
    I know, and I told him it couldn't happen again, but then he said it was no big deal. Open Subtitles اعلم و اخبرته انه لا يمكن ان يحدث ثانية و من ثم قال انه ليس أمر جلل
    Luke and I had agreed that our one night stand had been no big deal, but why had he agreed? Open Subtitles لوك و انا اتفقنا ان علاقة الليلة الواحدة خاصتنا لم تكن أمر جلل لكن لما هو وافق؟ و بهذه السرعة؟
    Yeah. Delilah's kind of a big deal in the analyst world, Tim. Open Subtitles أجل.ديلايلا أمر جلل فى عالم المحللين .تيم
    You blurted it out. It's not a big deal. Open Subtitles لقد زللتَ في قول ذلك ، لا أمر جلل بالموضوع
    This is huge. Open Subtitles هذا أمر جلل
    It's the launch night, it's a big thing for the band, and... no offence, mate, I think it'd be best if you don't come. Open Subtitles إنها ليلة الإطلاق وهو أمر جلل بالنسبة للفرقة لا أقصد الإهانة، ولكن أرى أنه من الافضل ألا تأتي
    It is a big deal to my dad. Open Subtitles .إنه أمر جلل بالنسبة لوالدي فهو لديه أهداف خاصه من أجلي
    By the time you run for senate, smoking pot won't be a big deal. Open Subtitles في الوقت المناسب، ستترشحي لمجلس الشيوخ تدخين المخدر، لن يكون أمر جلل.
    So if it's not a big deal, why are you so pissed? Open Subtitles اذا . طالما هو ليس أمر جلل لماذا انت غاضب؟
    Sorry... it's kind of a big deal, though. Open Subtitles أعتذر.و لكن هذا أمر جلل على الرغم من ذلك
    No big deal, but you are looking at the face of a guy who just dominated his supervisor and landed a huge account. Open Subtitles ليس أمر جلل, لكنك تنظرين إلى وجه الرجل الذي سيطر على مراقبه وحصل على تقرير ضخم
    It's like if you see a red one, it's a big deal. Open Subtitles كما لو كان عند رؤيتك سيارة حمراء أمر جلل
    If this comes out the wrong way or over spring break, it will be a big deal. Open Subtitles إذا انكشف الأمر بالطريقة الخطأ أو خلال عطلة الربيع سيكون أمر جلل.
    Now I know the start of season bonfire, it's a big deal for you guys. Open Subtitles أعلم أنّ حفل النيران المُقام بمناسبة بدء الموسم هو أمر جلل بالنسبة إليكم يا رفاق.
    I had no idea it was such a big deal. Open Subtitles لم تكن لديّ أيّ فكرة أنّ هذا أمر جلل.
    Sex is a really big deal, and if you feel like you're not ready, then I think you should wait. Open Subtitles الجنس أمر جلل بالفعل، وإن كنتِ تشعرين بأنّكِ غير مستعدّة حينئذٍ يجدر بكِ أن تنتظري
    No. Well, maybe just a little, you know. I wouldn't make a big deal out of it, though. Open Subtitles حسناً ، ربما القليل من هذا الأمر لا يمكنني جعله أمر جلل
    It's a big deal because it's wrong to steal from people. Open Subtitles إنّه أمر جلل لأنّ من الخطأ السرقة من الناس.
    That's a big deal. Were you even gonna tell me? Open Subtitles هذا أمر جلل ، هل كنت ستخبرني حتى ؟
    This is huge! Open Subtitles هذا أمر جلل!
    That's a big thing to say. Open Subtitles هذا أمر جلل لقوله
    (Rembrandt) Hey, this pharaoh's funeral is big stuff. Open Subtitles هي. إن جنازة هذا الفرعون هي أمر جلل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus