an order by the Supreme Court in 2007 to criminalise enforced disappearances has yet to be acted upon by the government. | UN | ولم تتخذ الحكومة إجراء بعد بشأن أمر صادر عن المحكمة العليا في عام 2007 لتجريم الاختفاء القسري. |
an order by the Supreme Court in 2007 to criminalise enforced disappearances has yet to be acted upon by the government. | UN | ولم تتخذ الحكومة إجراء بعد بشأن أمر صادر عن المحكمة العليا في عام 2007 لتجريم الاختفاء القسري. |
However, the Domestic Violence Act has created offences in so far as contravention of an order issued under the Act is concerned. | UN | غير أن قانون العنف العائلي حدد جرائم جديدة فيما يتعلق بمخالفة أمر صادر بموجب هذا القانون. |
Suspects could be detained for up to 48 hours by order of the Procurator's Office, and for a further 72 hours by court order if sufficient evidence was provided by the examining judge. | UN | ويجوز احتجاز المشتبه بهم لمدة تصل إلى 48 ساعة بموجب أمر صادر من النيابة العامة، ولمدة 72 ساعة أخرى بموجب حكم صادر من المحكمة إذا لم يقدم قاضي التحقيق أدلة كافية. |
A person could be held only pursuant to an order of court in a place of detention established by law. | UN | ولا يجوز احتجاز أي شخص إلا بموجب أمر صادر من المحكمة وفي مكان احتجاز منشأ بموجب القانون. |
The United Kingdom Government retains the power to legislate for St. Helena by Act of Parliament or by order in Council. | UN | وتحتفظ حكومة المملكة المتحدة بسلطة التشريع لسانت هيلينا بموجب قانون برلماني أو بموجب أمر صادر في مجلس الملكة. |
4. The obligation to suspend countermeasures ends in case of failure by the State which has committed the internationally wrongful act to honour a request or order emanating from the dispute settlement procedure. " | UN | 4 - يزول الالتزام بوقف التدابير المضادة عند عدم قيام الدولة التي ارتكبت الفعل غير المشروع دوليا بتلبية طلب أو أمر صادر بناء على إجراء تسوية المنازعة " . |
A person who has wilfully failed to comply with an order made under the Act may, in appropriate cases, be ordered to attend counseling sessions. | UN | وعند الاقتضاء، يمكن إصدار أمر لمن يتعمد مخالفة أي أمر صادر بموجب هذا القانون يلزمه بحضور جلسات مشورة. |
The legal authority of the Civil Service formally derives from the monarch through an order made under the royal prerogative. | UN | والسلطة القانونية للخدمة المدنية مُستمدة رسمياً من الملك من خلال أمر صادر بموجب الهيمنة الملكية. |
The carrier was compelled to postpone the flight following an order by Rwandan military officials. | UN | وقد تعين على الناقل تأجيل الرحلــة عقب أمر صادر عن المسؤولين العسكرييـن الروانديين. |
Where an order for provisional measures is successfully challenged, the measures would generally terminate or be modified by the court. | UN | وعندما يكَلَّل الطعن في أمر صادر بشأن اتخاذ تدبير مؤقت بالنجاح، ينتهي تطبيق ذلك التدبير عموما أو تُعدِّله المحكمة. |
The Government of Lebanon reported that Hanna Chalita had been released on bail according to an order from investigating magistrate Abdallah Bitar. | UN | وأفادت حكومة لبنان أن حنا شليطا قد أفرج عنه بكفالة بموجب أمر صادر عن قاضي التحقيق عبد الله بيطار. |
Giving effect to an order issued by a foreign court is possible also for disciplinary sanctions. | UN | ويمكن أيضاً تنفيذ أمر صادر عن محكمة أجنبية فيما يخص الجزاءات التأديبية. |
Under the Constitution, search and seizures can only be carried out under an order of a Court. | UN | وبموجب الدستور لا يمكن أن يتم التفتيش والبحث عن أمور معينة ومصادرتها إلا بموجب أمر صادر عن المحكمة. |
Such agreements will also be recognized as the basis for the forfeiture or release of property in executing the order of a foreign court. | UN | ويجوز أيضا إقرار هذه الاتفاقات باعتبارها أساسا لمصادرة الممتلكات أو الإفراج عنها لدى تنفيذ أمر صادر عن محكمة أجنبية. |
His detention was extended on the order of a military court, which also prohibited him from meeting with his lawyer. | UN | ومددت فترة احتجازه بناء على أمر صادر عن محكمة عسكرية منعته أيضا من مقابلة محاميته. |
Acts of the United Kingdom Parliament and statutory instruments made thereunder as extended by order in Council with the consent of the States of Deliberation, the States of Alderney and the Chief Pleas of Sark; | UN | ' 4 ' قوانين برلمان المملكة المتحدة والصكوك القانونية الصادرة بموجبها والتي يتم تمديد انطباقها بموجب أمر صادر عن المجلس الملكي بعد موافقة هيئة المداولة ومجلس آلديرني وهيئة دعاوى الحق العام لسارك؛ |
2. Notwithstanding paragraph 1, countermeasures in accordance with this Chapter may be resumed if the responsible State fails to honour a request or order emanating from the tribunal or body, or otherwise fails to implement the dispute settlement procedure in good faith. | UN | 2 - وبالرغم من أحكام الفقرة 1، يجوز استئناف التدابير المضادة المتخذة وفقا لهذا الفصل إذا لم تستجب الدولة المسؤولة لطلب أو أمر صادر عن المحكمة أو الهيئة، أو لم تُنفذ بأي وجه آخر إجراء تسوية النزاع بحُسن نية. |
The regional centre is run by a Senegalese national appointed by a decree of the Minister of Environment and is assisted by a special technical advisor. | UN | يُدير المركز الإقليمي مواطن سينغالي معيَّن بمقتضى أمر صادر عن وزارة البيئة، ويساعده في ذلك مستشار تقني خاص. |
The question was whether the official capacity of the author of the crime and the fact that he had acted on orders relieved him of all criminal responsibility. | UN | والسؤال هو ما إذا كانت الصفة الرسمية لمرتكبي الجريمة وتصرفه بناء على أمر صادر إليه تعفيه من كل مسؤولية جنائية. |
19. In conclusion, the Government does not consider that the pretrial detention ordered by the courts involves any violation of human rights. | UN | 19- وختاماً، لا ترى الحكومة أن الاحتجاز رهن المحاكمة بمقتضى أمر صادر عن المحاكم ينطوي على أي انتهاك لحقوق الإنسان. |
The Administration should standardize and consolidate in an instruction of the Secretary-General the rules and procedures applicable to all investigations in the United Nations. | UN | وينبغي للإدارة أن توحد وتجمع في أمر صادر عن الأمين العام القواعد والإجراءات الواجبة التطبيق في جميع التحقيقات التي تجرى بالأمم المتحدة. |
At around 8 p.m., the author was taken to the KGB office without a warrant issued by the prosecutor's office or any other agency. | UN | وحوالي الساعة الثامنة مساءً، اقتيد صاحب البلاغ إلى مكتب وكالة أمن الدولة دون أمر صادر عن النيابة أو أي وكالة أخرى. |