I should be grateful if you could issue and circulate this letter and its annex as an official document of the Conference on Disarmament. | UN | وأكون ممتناً لو أمكنكم إصدار وتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
I would be grateful if you could issue and circulate this letter with the attached statements as an official document of the Conference on Disarmament. | UN | وأكون ممتناً لو أمكنكم إصدار وتعميم هذه الرسالة والبيانين المرفقين بها كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
I should be grateful if you could arrange for the present letter to be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو أمكنكم اتخاذ الترتيبات لتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would bring the content of this letter to the attention of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو أمكنكم اطلاع مجلس الأمن على محتوى هذه الرسالة. |
How could you let a woman in labour escape? | Open Subtitles | كيف أمكنكم ترك امرأة توشك على الولادة أن تهرب؟ |
I would be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو أمكنكم اتخاذ الترتيبات لتعميم الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you could confirm that the Security Council is agreeable to this manner of proceeding. | UN | وأكون ممتنا لو أمكنكم تأكيد موافقة مجلس الأمن على هذا المسار. |
I should be grateful if you could confirm whether these adjustments to the integrated United Nations security structure are acceptable to the Security Council. | UN | وأغدو ممتنا لو أمكنكم تأكيد ما إذا كانت هذه التعديلات على الهيكل الأمني المتكامل للأمم المتحدة تحظى بقبول مجلس الأمن. |
I would be grateful if you could circulate this letter as an official document of the fiftyseventh session of the Commission under item 9 of the provisions agenda. | UN | وأكون ممتناً لو أمكنكم تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول أعمالها المؤقت. |
I should be grateful if you could arrange for this letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا إذا ما أمكنكم ترتيب تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you could bring this letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا، سيدي الرئيس، لو أمكنكم إحاطة أعضاء مجلس اﻷمن علما بهذه الرسالة. |
I would appreciate if you could ensure that it is circulated as a document of the fifty—fourth session of the Commission on Human Rights. | UN | وسأغدو ممتناً لو أمكنكم أن تكفلوا تعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
I should be grateful if you could have the present letter and its annex circulated as a document of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لو أمكنكم تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you could arrange to have this letter circulated as an official document of the fifty—third session of the Commission on Human Rights. | UN | وسأكون ممتنا لو أمكنكم تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق الانسان. |
I would be grateful if you could arrange for this letter to be distributed, as a matter of urgency, under item 10 of the agenda. | UN | وأكون ممتناً إذا أمكنكم العمل على توزيع هذه الرسالة بصفة عاجلة في إطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال. |
I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly. | UN | وأكون ممتنا لو أمكنكم تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
I should appreciate it if you would circulate this letter and its annex as a document of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لو أمكنكم تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would be grateful if you would arrange for the Joint Statement be circulated as an official document of the Conference on Disarmament. | UN | وأكون ممتناً لكم إذا أمكنكم اتخاذ الترتيبات لتعميم البيان المشترك كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
How could you try to involve Devin in a crime? | Open Subtitles | كيف أمكنكم أن تحاولوا توريط دايفين في جريمة؟ |
How could you guys treat Paul like that? | Open Subtitles | كيف أمكنكم يا شباب معاملة بول بتلك الطريقة؟ |
How could you guys not tell me this whole time that I was your DUFF? | Open Subtitles | كيف أمكنكم يا رفاق بأن لا تخبروني طيل الوقت بأنّي كنتُ الـ ص.س.ق.م الخاصة بكم؟ |
Yeah,if you could just drive me to my house,I could get my car. It would be so great. | Open Subtitles | أجل، إذا أمكنكم إيصالي إلى البيت لأحضر سيارتي فسأكون ممتنة للغاية |