"أمنائه" - Traduction Arabe en Anglais

    • its Board of Trustees
        
    • Trustees of
        
    • the Board of Trustees
        
    The inaugural meeting of its Board of Trustees is scheduled to convene in Seoul next month. UN ومن المقرر أن يعقد الاجتماع الافتتاحي لمجلس أمنائه في سيول في الشهر المقبل.
    The Institute should be allowed sufficient time to establish itself in Geneva, after which its Board of Trustees could determine whether a further move was desirable. UN وينبغي إتاحة الوقت الكافي للمعهد لتثبيت وضعه في جنيف، وبعدها يمكن لمجلس أمنائه أن يقرر ما إذا كان من المستصوب الانتقال مرة أخرى.
    The Institute would endeavour, within available means, to meet those requests while remaining within the framework established by its Board of Trustees. UN وسوف يسعى المعهد جاهدا، في حدود الوسائل المتاحة، للوفاء بهذه الطلبات مع البقاء ضمن اﻹطار الذي حدده مجلس أمنائه.
    The observer from the United Kingdom also recalled that since the British Museum was independent of the Government, it rested with the Board Trustees of the British Museum to decide on the matter. UN كما أشار مراقب المملكة المتحدة إلى أن المتحف البريطاني هيئة مستقلة عن الحكومة، وأن القرار بهذا الشأن يرجع لمجلس أمنائه.
    from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute contained in the report of the Board UN طلب اﻹعانة المالية لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح الناشئ عن توصيات مجلس أمنائه والوارد في تقرير المجلس
    These paragraphs refer specifically to the autonomous status of INSTRAW, the Board of Trustees and financing of INSTRAW. UN وتشير هذه الفقرات بصفة محددة إلى المركز المستقل للمعهد وإلى مجلس أمنائه وتمويله.
    The Committee was further informed that the cost of services from OIOS would need to be included in the biennial budget of UNITAR and presented to its Board of Trustees. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأنه من الضروري أن تدرج تكلفة الخدمات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية في ميزانية المعهد لفترة السنتين وأن تعرض على مجلس أمنائه.
    This also affords the Board closer oversight of the activities of UNIDIR, for which the Advisory Board acts as its Board of Trustees. UN وهذا يتيح أيضا للمجلس فرصة تشديد الرقابة على أنشطة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، الذي يعمل المجلس الاستشاري بصفة مجلس أمنائه.
    734. Guided by its Board of Trustees, the Institute identifies research and training activities within biennial work programmes. UN 734 - ويحدد المعهد بناء على توجيهات من مجلس أمنائه أنشطة البحث والتدريب التي تدخل في إطار برامج العمل لفترة السنتين.
    Finally, the trust fund for the United Nations Institute for Disarmament Research allows the Institute to carry out the wide variety of research projects approved by its Board of Trustees. UN وأخيرا، يكفل الصندوق الاستئماني لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح اضطلاع المعهد بمجموعة عريضة من مشاريع البحوث التي وافق عليها مجلس أمنائه.
    The evaluation also pointed out the need for a more active approach to publicity and fund-raising, including the involvement by its Board of Trustees in such efforts. UN وأشار التقييم أيضا، إلى الحاجة إلى نهج أكثر نشاطا للتعريف بالمعهد وجمع التبرعات، بما في ذلك إشراك مجلس أمنائه في هذه الجهود.
    The Institute reported that it was not considering the establishment of an oversight committee due to the extensive and intense network of control and monitoring, which was being carried out by its Board of Trustees. UN وأفاد المعهد بأنه بصدد النظر في إنشاء لجنة للرقابة جراء وجود شبكة واسعة ومكثفة من أنشطة المراقبة والرصد التي يضطلع بها مجلس أمنائه.
    The Institute's two greatest assets during the transition period had been its youthful, motivated and energetic staff and its Board of Trustees. UN وقد كان أعظم أصلين من أصول المعهد خلال الفترة الانتقالية هما موظفوه الذين يتسمون بالشباب والدافعية والنشاط ومجلس أمنائه.
    Many of these activities are financed through the United Nations voluntary fund for technical cooperation in the field of human rights under the guidance of its Board of Trustees, composed of eminent international experts. UN ويمول العديد من هذه اﻷنشطة عن طريق صندوق تبرعات اﻷمم المتحدة للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان تحت اشراف مجلس أمنائه المكون من خبراء دوليين بارزين.
    From January 2009, UNITAR budget and financial information will be accessible online in real time for all members of its Board of Trustees. UN وابتداء من كانون الثاني/يناير 2009، ستكون ميزانية المعهد والمعلومات المالية عنه متوفرة عن طريق الإنترنت، وفي الوقت الحقيقي، لجميع أعضاء مجلس أمنائه.
    20. UNITAR explained that in December 2007, its Board of Trustees had approved the implementation of four strategies to broaden the global funding base to meet the resource needs. UN 20 - وفسر المعهد ذلك بأن مجلس أمنائه أقر في كانون الأول/ديسمبر 2007 تنفيذ أربع استراتيجيات ترمي إلى توسيع نطاق قاعدة التمويل العالمية لتلبية الاحتياجات من الموارد.
    DISARMAMENT RESEARCH RESULTING FROM THE RECOMMENDATIONS OF THE BOARD OF Trustees of THE INSTITUTE ON THE WORK PROGRAMME OF THE INSTITUTE FOR 1997 UN طلب اﻹعانة المالية لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نـزع السـلاح، الناشئ مـن توصيات مجلس أمنائه بشـأن برنامج عمل المعهـد لعام ٧٩٩١
    Subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2003 (continued) UN تقديم إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نـزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمنائه بشأن برنامج عمل المعهد لعام 2003 (تابع)
    Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute contained in the UN الناشئ من توصيات مجلس أمنائه والوارد في تقرير المجلس)١٠(
    Owing to the critical situation affecting the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW), the twenty-second session of the Board of Trustees has not yet taken place. UN بالنظر إلى الوضع الحرج الذي يجتازه المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، لم تُعقد بعد الدورة الثانية والعشرون لمجلس أمنائه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus