"أمنية إضافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional security
        
    • extra security
        
    • further security
        
    Singapore notes the request made by the Court for additional security posts in paragraph 26 of its report. UN ولاحظت سنغافورة الطلب الذي تقدمت به المحكمة في الفقرة 26 من تقريرها لاستحداث وظائف أمنية إضافية.
    Singapore notes the request made by the Court for additional security posts in paragraph 27 of its report. UN وتلاحظ سنغافورة الطلب الذي تقدمت به المحكمة في الفقرة 27 من تقريرها، لاستحداث وظائف أمنية إضافية.
    As part of the enhanced security upgrade, additional security measures are to be installed on First Avenue. UN في إطار زيادة تعزيز النظم الأمنية، ستُنفذ تدابير أمنية إضافية في الجادة الأولى.
    In section III, the Secretary-General proposes additional security requirements in specific locations. UN وفي الفرع الثالث، يقترح الأمين العام توفير احتياجات أمنية إضافية في مواقع معيّنة.
    While passing through the airport, the Panel noticed no extra security. UN ولم يلاحظ الفريق في أثناء مروره خلال المطار أي إجراءات أمنية إضافية.
    These local costs are increasing as additional security measures are decided upon by United Nations country teams. UN وهناك تزايد في هذه التكاليف المحلية مع اتخاذ أفرقة الأمم المتحدة القطرية قرارات بشأن تدابير أمنية إضافية.
    additional security measures were also implemented in El Obeid. UN ونُفذت أيضا تدابير أمنية إضافية في الأُبيِّض.
    In view of the volatile situation in the north, additional security guarantees will be needed. UN ونظرا للحالة المتقلبة في الشمال، ستكون ثمة حاجة إلى ضمانات أمنية إضافية.
    The resources would also be used for additional security arrangements during sessions of the UNEP Governing Council and the Commission on Human Settlements. UN وسوف تستخدم الموارد أيضا لوضع ترتيبات أمنية إضافية خلال دورات مجلس إدارة برنامج البيئة ولجنة المستوطنات البشرية.
    The resources would also be used for additional security arrangements during sessions of the UNEP Governing Council and the Commission on Human Settlements. UN وسوف تستخدم الموارد أيضا لوضع ترتيبات أمنية إضافية خلال دورات مجلس إدارة برنامج البيئة ولجنة المستوطنات البشرية.
    The team will also ascertain whether additional security measures are required. UN وسيتحقق الفريق فيما إذا كانت ثمة حاجة إلى تدابير أمنية إضافية.
    He had requested additional security from the State party but had not received a positive response, in fact his security has been reduced. UN وقد طلب حراسة أمنية إضافية من الدولة الطرف ولكنه لم يتلق أي رد إيجابي منها، بل تمّ تقليص الحراسة الأمنية له في الواقع.
    additional security needs may also arise along with the opening of provincial offices. UN وقد تنشأ أيضا احتياجات أمنية إضافية مع افتتاح مكاتب المقاطعات.
    Several States reported the establishment of new passport documents incorporating additional security measures. UN وأبلغت عدة دول عن اعتماد جوازات سفر جديدة تشتمل على إجراءات أمنية إضافية.
    In addition, as a consequence of the two attacks, the Lebanese Armed Forces are now taking additional security steps to address the situation in any suspected areas and UNIFIL will support their efforts. UN إضافة إلى ذلك، وفي أعقاب الهجومين الأخيرين، تتخذ القوات المسلحة اللبنانية الآن خطوات أمنية إضافية لمواجهة الحالة في أي من المناطق المشتبه بها وستقوم قوة الأمم المتحدة بدعم تلك الجهود.
    It is expected that access to the area, which will be located within the international zone controlled by Multinational Force-Iraq, will have additional security measures in place. UN ومن المتوقع أن توضع تدابير أمنية إضافية خاصة بدخول هذه المنطقة التي ستقع ضمن المنطقة الدولية التي تسيطر عليها القوات المتعددة الجنسيات، والخروج منها.
    additional security measures have been taken by the security authorities around the Consulate for a limited period. UN واتخذت سلطات الأمن تدابير أمنية إضافية في جوار القنصلية خلال فترة محدودة.
    He requested additional security from the State party but has not yet received a positive response, in fact his security has been reduced. UN وقد طلب حراسة أمنية إضافية من الدولة الطرف ولكنه لم يتلق أي رد إيجابي منها، بل تمّ تقليص الحراسة الأمنية له في الواقع.
    Fortunately, additional security measures are now in place. UN ولحسن الطالع، توجد الآن تدابير أمنية إضافية.
    The international security environment is also changing, and we are facing additional security threats, while still grappling with the old security problems. UN ثم إن البيئة الأمنية الدولية تتغير، ونواجه اليوم تهديدات أمنية إضافية في الوقت الذي لا نزال نصارع المشاكل الأمنية القديمة.
    I arranged extra security and I think that seems to have quieted the naysayers for now. Open Subtitles لقد رتبت تحديثات أمنية إضافية واعتقد ان هذا سيقوم بإسكات الرافضين للوقت الراهن
    The United Kingdom has given further security assurances in association with the treaties of Rarotonga and Pelindaba and has, through ratification of the relevant protocols, granted treaty-based negative security assurances to over 100 countries. UN وقد أعطت المملكة المتحدة ضمانات أمنية إضافية فيما يتعلق بمعاهدتي راروتونغا وبليندابا، ومنحت من خلال التصديق على البروتوكولات ذات الصلة، ضمانات أمنية سلبية ترتكز إلى المعاهدة لأكثر من 100 بلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus