"أمنية مؤقتة" - Traduction Arabe en Anglais

    • temporary security
        
    • interim security
        
    • interim protection
        
    As will be recalled, the Algiers Agreement provided for a temporary security Zone (TSZ), encompassing 25,000 km2 of Eritrean territory. UN والجدير بالذكر أن اتفاق الجزائر نص على إنشاء منطقة أمنية مؤقتة تشمل 000 25 كلم2 من الأراضي الإريترية.
    In the meantime, temporary security measures had been put in place. UN وفي هذه الأثناء، وُضِعَت تدابير أمنية مؤقتة للعمل بها.
    This zone of separation will be a temporary security zone. UN وستكون منطقة الفصل هذه منطقة أمنية مؤقتة.
    In anticipation of the possible destabilization of the situation in connection with the holiday, additional Abkhaz law enforcement personnel were deployed and temporary security posts were established. UN وتحسبا لاحتمال تزعزع الوضع بسبب العُطلة، تم نشر موظفين أبخازيين إضافيين لإنفاذ القانون وإقامة مخافر أمنية مؤقتة.
    The Agreement provides for the total withdrawal of armed forces, the full demilitarization of the Abyei Area and the deployment of an interim security force of up to 4,200 troops following Security Council authorization. UN وينص الاتفاق على الانسحاب الكامل للقوات المسلحة ونزع السلاح من منطقة أبيي ونشر قوة أمنية مؤقتة مؤلفة من قوام أقصاه 200 4 من الأفراد العسكريين عقب صدور إذن من مجلس الأمن.
    The reduced requirements reflect a reduction of 35 temporary security positions as a result of the completion of relocation of Secretariat staff from swing spaces. UN ويعكس انخفاض الاحتياجات نقصان 35 وظيفة أمنية مؤقتة نتيجة للانتهاء من نقل موظفي الأمانة العامة من أماكن الإيواء المؤقتة.
    They expressed concern that such a deployment would effectively create a new security zone on Ethiopian territory, with serious legal implications for the status of the Agreement on Cessation of Hostilities and the temporary security Zone. UN وأعربت عن القلق لأن هذا الانتشار قد تنشأ عنه فعلا منطقة أمنية مؤقتة جديدة في الأراضي الإثيوبية، مع ما يترتب عن ذلك من آثار قانونية خطيرة على مركز اتفاق وقف أعمال القتال والمنطقة الأمنية المؤقتة.
    Although we have agreed to discuss temporary security arrangements for the northern part of the village on humanitarian grounds, the Israelis are trying to take advantage of this situation to delay their withdrawal. UN وعلى الرغم من اتفاقنا على بحث مسألة اعتماد ترتيبات أمنية مؤقتة خاصة بهذا القسم لأسباب إنسانية، فإن الإسرائيليين يحاولون استغلال هذا الوضع لتأخير انسحابهم.
    They expressed the view that establishment of a temporary security zone and the functioning of the Boundary Commission and the Claims Commission testified commitment of both countries to the peace process. UN وأعربوا عن رأي مفاده أن إنشاء منطقة أمنية مؤقتة وتشغيل لجنة الحدود ولجنة المطالبات يشهدان على التزام كلا البلدين بعملية السلام.
    In accordance with the agreement of 6 February, the parties agreed to move forward with the establishment of a temporary security zone. UN ووفقا لاتفاق 6 شباط/فبراير، اتفق الطرفان على الشروع في إنشاء منطقة أمنية مؤقتة.
    They expressed the view that establishment of a temporary security zone and the functioning of the Boundary Commission and the Claims Commission testified commitment of both countries to the peace process. UN وأعربوا عن رأي مفاده أن إنشاء منطقة أمنية مؤقتة وتشغيل لجنة الحدود ولجنة المطالبات يشهدان على التزام كلا البلدين بعملية السلام.
    The United Nations Mission to Ethiopia and Eritrea (UNMEE) established a temporary security Zone within Eritrean territory, provided more than four thousand peacekeeping forces to patrol the buffer zone and was successful in preventing any subsequent major incidents. UN وقد أنشأت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا منطقة أمنية مؤقتة مع الإقليم الإريتري، ووفرت ما يزيد على أربعة آلاف من قوات حفظ السلام للقيام بأعمال الدوريات في المنطقة الفاصلة وحالفها النجاح في منع وقوع أي حوادث كبيرة لاحقا.
    Establishment of the temporary security Zone UN إنشاء منطقة أمنية مؤقتة
    Following the signature of a peace agreement in December 2000, Eritrea and Ethiopia agreed to the deployment of a United Nations peacekeeping force and the establishment of a temporary security Zone in the first half of 2001. UN وفي أعقاب توقيع اتفاق السلام في كانون الأول/ديسمبر 2000، اتفقت إريتريا وإثيوبيا على نشر قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة وإنشاء منطقة أمنية مؤقتة في النصف الأول من عام 2001.
    Following the signature of a peace agreement in December 2000, Eritrea and Ethiopia agreed to the deployment of a United Nations peacekeeping force and the establishment of a temporary security Zone in the first half of 2001. UN وفي أعقاب توقيع اتفاق السلام في كانون الأول/ديسمبر 2000، اتفقت إريتريا وإثيوبيا على نشر قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة وإنشاء منطقة أمنية مؤقتة في النصف الأول من عام 2001.
    22. temporary security measures for use during the construction phases are in place, including temporary partitions, exterior walkways and barricades to safeguard all work areas. UN 22 - واتخذت تدابير أمنية مؤقتة يعمل بها خلال مراحل التشييد، تشمل إقامة فواصل جدارية مؤقتة، وممرات مشاة خارجية، وإقامة حواجز واقية لجميع أماكن العمل.
    2. The parties agreed in the Agreement on Cessation of Hostilities of 18 June 2000 (S/2000/601) to create a temporary security Zone, which would be a demilitarized area between the armed forces of both countries. UN 2 - وافق الطرفان في اتفاق وقف الأعمال العدائية المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2000 (S/2000/601) على إنشاء منطقة أمنية مؤقتة (المنطقة) منزوعة السلاح وتفصل بين القوات المسلحة للبلدين.
    The domestic legal framework regulates in detail the requirements and conditions for interim security measures against proceeds of crime, including their seizure. UN ينظم الإطار القانوني الداخلي بالتفصيل مقتضيات وشروط اتخاذ تدابير أمنية مؤقتة بخصوص عائدات الجريمة، بما في ذلك حجز تلك العائدات.
    27. The interim security Force for Abyei shall be established to undertake the following roles: UN 27 - تنشأ قوة أمنية مؤقتة لأبيي لأداء المهام التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus