These three pillars reinforce each other and must be pursued in a holistic manner in order to contribute to creating a stable security environment throughout the world. | UN | فهذه الركائز الثلاث يعزز بعضها بعضا ولا بد من السعي لتحقيقها بصورة شاملة، وذلك للإسهام في إيجاد بيئة أمنية مستقرة في جميع أنحاء العالم. |
The establishment of a stable security environment in the Democratic Republic of the Congo has notable regional implications. | UN | تنشأ عن تهيئة بيئة أمنية مستقرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية آثار إقليمية ملموسة. |
The focus of the international presence in Afghanistan is on safeguarding a stable security environment to make development possible. | UN | إن تركيز الوجود الدولي في أفغانستان ينصب على ضمان بيئة أمنية مستقرة للتمكين من التنمية. |
The establishment of a stable security environment in the Democratic Republic of the Congo has notable regional implications. | UN | تنشأ عن تهيئة بيئة أمنية مستقرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية آثار إقليمية ملموسة. |
A stable security environment is also important for peace in our region. | UN | وجود بيئة أمنية مستقرة مهم أيضا للسلام في منطقتنا. |
A stable security environment is important for peace in our region. | UN | إن تَوفُّر بيئة أمنية مستقرة مهم للسلام في منطقتنا. |
As a result of this collaborative effort, a stable security environment has been established throughout the country and substantial progress has been made in rebuilding the security sector. | UN | ونتيجة لهذا الجهد التعاوني، تهيأت بيئة أمنية مستقرة في جميع أنحاء البلد وتم إحراز تقدم كبير نحو إعادة بناء قطاع الأمن. |
Expected accomplishment 3.1: a stable security environment in Burundi for the conduct of elections and post-elections stability | UN | الإنجاز المتوقع 3-1: توفير بيئة أمنية مستقرة في بوروندي لإجراء الانتخابات وتوفير الاستقرار عقب إجرائها |
2.1 Progress in the re-establishment of stable security conditions in the north of Mali | UN | 2-1 إحراز تقدم في إعادة تهيئة أوضاع أمنية مستقرة في شمال مالي |
Expected accomplishment 1.1: stable security environment in Liberia | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: تهيئة بيئة أمنية مستقرة في ليبريا |
8. UNISFA maintained a stable security environment in the Abyei Area during the reporting period. | UN | 8 - حافظت القوة الأمنية المؤقتة على بيئة أمنية مستقرة في منطقة أبيي خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Expected accomplishment 1.1: stable security environment in Liberia | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: توفير بيئة أمنية مستقرة في ليبريا |
B. Budget implementation 8. UNISFA maintained a stable security environment in the Abyei Area during the reporting period. | UN | 8 - حافظت قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي على بيئة أمنية مستقرة في منطقة أبيي خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Expected accomplishment 1.1: stable security environment in Liberia | UN | الإنجاز المتوقع: 1-1: تهيئة بيئة أمنية مستقرة في ليبريا |
I also wish to thank the international security forces for their continued support to UNMIT, including with respect to the maintenance of a stable security situation in Timor-Leste. | UN | وأود أيضا أن أشكر قوات الأمن الدولية على دعمها المتواصل للبعثة، بما في ذلك ما يتعلق بالحفاظ على حالة أمنية مستقرة في تيمور - ليشتي. |
Expected accomplishment 1.1: stable security environment in Liberia | UN | الناتج المتوقع 1-1: تهيئة بيئة أمنية مستقرة في ليبريا |
I also wish to thank the international security forces for their continued support to UNMIT, including with respect to the maintenance of a stable security situation in the country. | UN | وأود أيضا أن أوجه الشكر إلى قوات الأمن الدولية لدعمها المستمر للبعثة، بما في ذلك ما يتعلق بالحفاظ على حالة أمنية مستقرة في البلد. |
stable security environment in the Democratic Republic of the Congo | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: إرساء بيئة أمنية مستقرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
stable security environment in Liberia | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: تهيئة بيئة أمنية مستقرة في ليبريا |
Expected accomplishment 1.1: stable security environment in Liberia | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: توفير بيئة أمنية مستقرة في ليبريا |