"أمن إسرائيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Israel's security
        
    • security of Israel
        
    • Israel Security
        
    • Israeli security
        
    • security for Israel
        
    • for Israel s security
        
    The Committee further observes that the blockade neither undermines support for the de facto authorities in Gaza nor enhances Israel's security. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن الحصار لا يقوض من الدعم المقدم إلى سلطات الأمر الواقع في غزة ولا يعزز من أمن إسرائيل.
    However, Israel's security cannot be assured if that of its neighbours is not. UN ومع ذلك، لا يمكن كفالة أمن إسرائيل إذا لم يكن أمن جيرانها مكفولا.
    In other words, Israel's security is nonnegotiable for me as German Chancellor. UN وبعبارة أخرى، أمن إسرائيل ليس قابلا للتفاوض بالنسبة لي بصفتي المستشارة الألمانية.
    Nothing is more important for the long-term security of Israel than the creation of a truly viable Palestinian State. UN ولا أهم بالنسبة إلى أمن إسرائيل على الأمد الطويل من إنشاء دولة فلسطينية لها مقومات البقاء حقا.
    The security of Israel and Palestine will require effective guarantees in the future peace agreement, including possible international participation, should the parties request it. UN وسيتطلب أمن إسرائيل وفلسطين ضمانات فعالة لمستقبل اتفاق السلام، بما في ذلك مشاركة دولية ممكنة، بناء على طلب الطرفين.
    Under the Arab peace initiative, Israel's security would be guaranteed and the occupation of Palestine would end, in accordance with United Nations resolutions. UN وتكفل مبادرة السلام العربية، أمن إسرائيل وإنهاء الاحتلال الفلسطيني وفقا لقرارات الأمم المتحدة.
    In conclusion, it is abundantly clear that these circumstances cannot enhance Israel's security in the medium and long terms. UN وفي الختام، من الواضح تماما أنه لا يمكن لهذه الأحوال أن تعزز أمن إسرائيل في الأجلين المتوسط والطويل.
    It neither conduces to the Palestinians' noble objective of founding their own State, nor helps to ensure Israel's security. UN إنها لن تؤدي إلى تحقيق هدف الفلسطينيين النبيل المتمثل في إقامة دولتهم، ولن تساعد على ضمان أمن إسرائيل.
    Israel's acceptance of and commitment to the State of Palestine is the only way to ensure Israel's security. UN وقبول إسرائيل بدولة فلسطين والتزامها بها، هو السبيل الوحيد لضمان أمن إسرائيل.
    As recent events have demonstrated, these have neither enhanced Israel's security nor served the cause of peace. UN وكما أوضحت الأحداث التي جرت مؤخرا، فهذه الأعمال لم يترتب عليها تدعيم أمن إسرائيل أو خدمة قضية السلام.
    Ultimately, the occupation dehumanizes two kindred peoples and undermines the legitimacy of their common destiny, including the stated objective of Israel's security. UN وبصفة أساسية، يجرد الاحتلال الشعوب من الصفات الإنسانية ويقوض شرعية مصيرها المشترك، بما في ذلك هدف أمن إسرائيل المعلن.
    The ISA was responsible by law for the protection of Israel's security against terrorist threats, espionage and other threats. UN وقال المندوب إن وكالة الأمن الإسرائيلية هي الوكالة المسؤولة بموجب القانون عن حماية أمن إسرائيل من التهديدات الإرهابية، والتجسس وغير ذلك من التهديدات.
    Jamaica remains unwavering in its support for a just, lasting and comprehensive agreement that recognizes the Palestinian State within the pre-1967 borders and guarantees the security of Israel. UN ولا تزال جامايكا على دعمها الثابت للتوصل إلى اتفاق عادل ودائم وشامل، يعترف بإقامة دولة فلسطينية في حدود ما قبل عام 1967، ويكفل أمن إسرائيل.
    Let there be no doubt, however, that the security of Israel is and will continue to be part of the raison d'être of the Federal Republic of Germany. UN ولكن لا يراودن أحدا الشك في أن أمن إسرائيل يظل وسيبقى جزءا من سبب وجود جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    We have an obligation to help open up access to Gaza without compromising the security of Israel. UN وعلينا واجب المساعدة في الوصول إلى غزة من دون تعريض أمن إسرائيل للخطر.
    The security of the Palestinians is as important as the security of Israel. UN إن أمن الفلسطينيين لا يقل أهمية عن أمن إسرائيل.
    They were considered by the Israelis to be a threat to the national security of Israel. UN واعتبر اﻹسرائيليون أنهما يهددان أمن إسرائيل الوطني.
    That State should assure the security of Israel and recognize its legitimacy. UN وينبغي لهذه الدولة أن تضمن أمن إسرائيل وتعترف بشرعيتها.
    The Committee is further concerned that the Inspector for complaints against the Israel Security Agency (ISA) interrogators is a staff member of the ISA and that, despite supervision by the Ministry of Justice and examination of the Inspector's decisions by the Attorney General and the State Attorney, no complaint has been criminally investigated during the reporting period. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن المفتش الخاص بالشكاوى ضد المستنطقين العاملين في وكالة أمن إسرائيل موظف لدى تلك الوكالة ولأنه لم يتم التحقيق الجنائي في أي شكوى أثناء فترة الإبلاغ على الرغم من أن وزارة العدل تقوم بالإشراف ومن أن المدعي العام ومدعي الدولة يدقّقان في قرارات المفتش.
    Palestinians must recognize that Israeli security was in their interest as well. UN وذكرت أنه يجب أن يقرّ الفلسطينيون بأن أمن إسرائيل هو لصالحهم أيضاً.
    War and violence have not brought about peace; nor will the construction of the wall guarantee security for Israel. UN والحرب والعنف لم يحققا السلام؛ ولن يضمن تشييد الجدار أمن إسرائيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus