"أمن الفضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • space security
        
    • security of space
        
    • Cybersecurity Policy
        
    • security in space
        
    Joint ad hoc meeting of the First and Fourth Committees on possible challenges to space security and sustainability UN الاجتماع المخصص المشترك بين اللجنتين الأولى والرابعة بشأن التحديات التي يمكن أن تواجه أمن الفضاء واستدامته
    Joint ad hoc meeting of the First and Fourth Committees on possible challenges to space security and sustainability UN الاجتماع المخصص المشترك بين اللجنتين الأولى والرابعة بشأن التحديات التي يمكن أن تواجه أمن الفضاء واستدامته
    The international community is still divided over space security priorities and solutions. UN ولا يزال المجتمع الدولي منقسماً بشأن أولويات أمن الفضاء وحل مشاكله.
    However, a treaty for space security should not be ratified at the expense of technological innovation and its peaceful application. UN ومع ذلك، لا ينبغي التصديق على أية معاهدة بشأن أمن الفضاء على حساب الابتكار التكنولوجي وتطبيقه لأغراض سلمية.
    The more we depend on space, the more we need space security. UN فبقدر ما يزيد اعتمادنا على الفضاء، تزداد حاجتنا إلى أمن الفضاء.
    In turn, the CD has made important contributions to safeguarding space security. UN وفي المقابل، قدم مؤتمر نزع السلاح مساهمات هامة لضمان أمن الفضاء.
    This year UNIDIR provided a special briefing on space security to States Members of the African Group in Geneva. UN وقدم المعهد هذه السنة إحاطة خاصة بشأن أمن الفضاء إلى الدول الأعضاء في المجموعة الأفريقية في جنيف.
    We all have a stake in space security today. UN ونحن جميعا لنا مصلحة في أمن الفضاء اليوم.
    Session three: Leveraging existing instruments to enhance space security UN الجلسة الثالثة: تحسين الصكوك القائمة لتعزيز أمن الفضاء
    We must try to identify workable parameters of the middle path and push for realistic approaches to space security. UN ويجب أن نسعى إلى تحديد معايير عملية لهذا السبيل والحث على اتباع نهج واقعية بشأن أمن الفضاء.
    India supports efforts to strengthen the international legal framework on the security of space assets, to enhance space security for all space users and specifically to prevent the weaponization of outer space. UN والهند تؤيد الجهود الرامية إلى تعزيز الإطار القانوني الدولي بشأن أمن أصول الفضاء لتعزيز أمن الفضاء بالنسبة لجميع مستخدمي الفضاء ومنع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي على وجه الخصوص.
    The EU is participating in the discussions in the Conference on Disarmament on various aspects of space security. UN ويشارك الاتحاد الأوروبي في المناقشات الجارية في مؤتمر نزع السلاح المتعلقة بمختلف جوانب أمن الفضاء.
    While universal and non-discriminatory transparency and confidence-building measures are useful complementary measures, we support the negotiation of legally binding instruments to strengthen space security and to prevent an arms race in outer space. UN وبينما تمثل التدابير العالمية وغير التمييزية لتحقيق الشفافية وبناء الثقة تدابير مكملة مفيدة، فإننا نؤيد التفاوض بشأن صكوك ملزمة قانونا لتعزيز أمن الفضاء ولمنع نشوب سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    While it is true that certain appropriate and feasible transparency and confidence-building measures in outer space may help to safeguard outer space security, they nevertheless cannot be a substitute for the role of the aforementioned legal instrument. UN ولئن كان صحيحا أن اتخاذ تدابير معينة ملائمة وممكنة للشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي قد تساعد في صون أمن الفضاء الخارجي، فإنها مع ذلك لن تشكل بديلا لدور الصك القانوني المذكور آنفا.
    Much thought and funding has been dedicated to simulating scenarios where military means are used to attain space security. UN وقد كُرس الكثير من التفكير والتمويل لمحاكاة سيناريوهات تُستخدم فيها وسائل عسكرية لتحقيق أمن الفضاء.
    Another key element assesses a range of options for increasing international cooperation in the realm of space security. UN وينطوي عنصر رئيسي آخر على تقييم مجموعة من الخيارات المتعلقة بتعزيز التعاون الدولي في مجال أمن الفضاء.
    As the number of stakeholders grows, so too does the recognition that weaponization will not ensure space security. UN ومع تزايد عدد أصحاب المصلحة، يتزايد الاقتناع بأن التسلح لن يضمن أمن الفضاء.
    Negotiating a new instrument aimed at filling existing legal gaps is of fundamental importance to the comprehensive maintenance of outer space security. UN ويكتسي التفاوض على صك جديد بغية سد الثغرات القانونية القائمة أهمية بالغة في عملية المحافظة الشاملة على أمن الفضاء الخارجي.
    With the adoption of the Conference's programme of work, international efforts to promote outer space security have been blessed with a new opportunity. UN لقد وفر اعتماد برنامج عمل المؤتمر فرصة جديدة للجهود الدولية الرامية إلى تعزيز أمن الفضاء الخارجي.
    In addition to exploring ways to highlight and reinforce areas of common interest, discussions about space security must address the source of mistrust directly. UN وإلى جانب استكشاف مجالات المصالح المشتركة وبحث الطرق الكفيلة بإبرازها، يتعين على المناقشات بشأن أمن الفضاء أن تتصدى مباشرة لمصادر انعدام الثقة.
    Ms. Cheri F. McGuire, Vice-President, Global Government Affairs and Cybersecurity Policy, Symantec Corporation UN السيدة تشيري ف. ماكغواير، نائبة الرئيس، دائرة الشؤون الحكومية الدولية وسياسة أمن الفضاء الإلكتروني، شركة Symantec
    This minority of actors would be best advised to pursue negotiated strategies to achieving security in space that would address the interests of all and apply common expectations and rules to all actors. UN ومن الأجدر أن يُنصَح هؤلاء الفاعلون الذين يشكلون أقلية بانتهاج استراتيجيات متفاوض عليها لتحقيق أمن الفضاء تخدم مصالح الجميع وتلبي التطلعات المشتركة وتفضي إلى تطبيق القواعد على جميع الجهات الفاعلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus