Status of implementation of the Yamoussoukro Decision, with particular emphasis on air transport security in West Africa | UN | حالة تنفيذ مقرر ياموسوكرو، مع التركيز بصورة خاصة على أمن النقل الجوي في غرب أفريقيا |
It also held a round table on inland transport security. | UN | كما نظمت اجتماع مائدة مستديرة بشأن أمن النقل الداخلي. |
The view was that a holistic approach was needed and could draw from the experience acquired in the context of maritime transport security; | UN | وقد رأت أن من اللازم اتباع نهج كلي يمكن أن يستند إلى الخبرة المكتسبة في سياق أمن النقل البحري؛ |
We benefit from the Cooperation Programme of Singapore and the Transportation Security Administration of the United States in the field of aviation security. | UN | ونستفيد من برنامج سنغافورة للتعاون وإدارة أمن النقل في الولايات المتحدة في مجال أمن الطيران. |
The threats had included drug trafficking, trafficking in persons, kidnapping and extortion, sexual abuse against children, child pornography, tourism Transportation Security issues, gangs and other forms of organized crime. | UN | وتشمل الأخطار الاتِّجار بالمخدِّرات والاتِّجار بالأشخاص والاختطاف والابتزاز والانتهاك الجنسي للأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية ومسائل أمن النقل السياحي والعصابات وغيرها من أشكال الجريمة المنظَّمة. |
I need a TSA hold on a potential fugitive. | Open Subtitles | أحتاج لمُراقبة إدارة أمن النقل على هاربة مُحتملة. |
Assisting transport security and border control | UN | المساعدة في توفير أمن النقل ومراقبة الحدود |
They favoured a holistic approach to transport and transport security issues in the region. | UN | وحبذوا اتخاذ نهج شامل تجاه النقل ومسائل أمن النقل في المنطقة. |
In respect of the cooperation on land transport security, the international activities of the police, the Border Guard and the Customs are relevant. | UN | وبالنسبة للتعاون بشأن أمن النقل البري، تتسم الأنشطة الدولية للشرطة وحرس الحدود ورجال الجمارك بالأهمية. |
Bearing in mind that world trade is largely dependent on maritime transport, much of the focus has been directed at enhancing maritime transport security and addressing the particular challenges posed by containerized transport. | UN | ولما كانت التجارة العالمية تعتمد بقدر كبير على النقل البحري، وُجِّه قدر كبير من التركيز إلى تدعيم أمن النقل البحري ومواجهة التحديات الخاصة التي يطرحها النقل الذي تُستخدم فيه الحاويات. |
In 1997 a transport security Department was established under the Police to deal with all security issues at the airport and the sea port. | UN | وفي عام 1997، أنشئت إدارة أمن النقل في إطار الشرطة الوطنية لمعالجة كل المسائل الأمنية في المطار وفي الميناء البحري. |
The National Nuclear Security Administration also provided assistance in the conduct of training on transport security for regulators and radioactive material licence holders. | UN | وقدمت الإدارة الوطنية للأمن النووي أيضا المساعدة في تدريب المنظمين وأصحاب التراخيص بالمواد المشعة على أمن النقل. |
Japan released a statement on transport security jointly with France, the Republic of Korea, the United Kingdom and the United States. | UN | وأصدرت اليابان، بالاشتراك مع جمهورية كوريا وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، بيانا بشأن أمن النقل. |
transport security thresholds for specific radionuclides Element Radionuclide | UN | عتبة أمن النقل لنويدات مشعة معينة |
The draft resolution has traditionally welcomed international and regional efforts to strengthen transport security against the risk of MANPADS attack. | UN | وقد درج المشروع القرار على الترحيب بالجهود الدولية والإقليمية الرامية إلى تعزيز أمن النقل ضد مخاطر الهجوم بواسطة منظومات الدفاع الجوي المحمولة. |
In this regard, UNCTAD can be expected to continue, in collaboration and consultation with relevant international organizations, to monitor developments in the field of transport security and analyse their implications for developing countries. | UN | وفي هذا الصدد، من المتوقع أن يواصل الأونكتاد، بالتعاون والتشاور مع المنظمات الدولية ذات الصلة، رصد التطورات الحاصلة في ميدان أمن النقل وتحليل آثارها في البلدان النامية. |
The Department of Homeland Security, which was created by the Homeland Security Act of 2002, contains a number of major agencies, such as the Transportation Security Administration (TSA) and Immigration and Customs Enforcement (ICE). | UN | وتتضمن وزارة الأمن القومي التي أنشئت بموجب قانون الأمن الداخلي لعام 2002، عدداً من الوكالات الكبرى، من قبيل إدارة أمن النقل ووكالة إنفاذ قوانين الهجرة والجمارك. |
He informed the Committee that the Transportation Security Administration of the Department of Homeland Security had been requested and had agreed to remind airport security personnel of the special courtesies to be accorded diplomatic travellers. | UN | وأفاد اللجنة بأن هيئة أمن النقل التابعة لإدارة الأمن الداخلي قد طُلب منها تذكير موظفي الأمن في المطارات بالمجاملات الخاصة التي يجب أن تقدم للدبلوماسيين عند سفرهم. |
Passengers leaving Mahe are subject to search and X-ray of baggage by the Aviation Security officers of the Transportation Security Division. | UN | ويجري موظفو أمن الطيران التابعون لشعبة أمن النقل فحصا بالأشعة السينية لأمتعة الركاب لدى مغادرة ماهي ويقومون بتفتيش هؤلاء الركاب. |
But I'm here to tell you that I don't care if you want to be a pilot, a TSA agent or shovel elephant shit at the circus. | Open Subtitles | لكن أنا هنا لأقول لك هذا لا أهتم اذا كنت تريد أن تصبح طياراً، عميل إدارة أمن النقل أو منظف فضلات الفيل في السيرك. |
(xi) A training course was organized in early January 2012 on the security of transport and railways; | UN | `11` دورة تدريبية نُظِّمت في أوائل كانون الثاني/يناير 2012 بشأن أمن النقل والسكك الحديدية؛ |