"أمن مخزونات" - Traduction Arabe en Anglais

    • stockpile security
        
    • security of stockpiles
        
    • security of existing stockpiles
        
    Turkey maintains the view that the international community should act decisively to improve stockpile security and strengthen export controls in countries that import or manufacture MANPADS. UN وترى تركيا أن المجتمع الدولي ينبغي أن يقوم بعمل حاسم لتحسين أمن مخزونات الأسلحة وتعزيز عمليات مراقبة الصادرات في البلدان التي تستورد أو تصنِّع نظم الدفاع الجوي المحمولة.
    7. The Group recommends that the Committee request the Government of the Democratic Republic of the Congo to promote stockpile security, accountability and management of arms and ammunition as an urgent priority. UN 7 - ويوصي الفريق اللجنة بالطلب إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية تعزيز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، كأولوية قصوى.
    For example, the Council encouraged the Democratic Republic of the Congo to enhance stockpile security, accountability and management of arms and ammunition, with the assistance of international partners as necessary and requested, and to urgently implement a national weapons marking programme, in particular for State-owned firearms. UN فقد شجع المجلس جمهوريةَ الكونغو الديمقراطية مثلا على تعزيز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة وحصرها وإدارتها، بمساعدة الشركاء الدوليين، حسب الحاجة وبناء على الطلب، والإسراع بتنفيذ برنامج وطني لوسم الأسلحة، وبخاصة الأسلحة النارية المملوكة للدولة.
    131. By paragraph 11 of resolution 2021 (2011), the Security Council reiterated its recommendation to the Government of the Democratic Republic of the Congo to enhance stockpile security, accountability and management of arms and ammunition. UN 131 - وكان مجلس الأمن كرر في الفقرة 11 من قراره 2021 (2011) توصيته حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بأن تعزز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها.
    In Belarus, the OSCE is successfully implementing a programme to improve the security of stockpiles of small arms and light weapons. UN وفي بيلاروس، تنفذ منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بنجاح برنامجا لتحسين أمن مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In one case, the Security Council recommended that stockpile security, accountability and management of arms and ammunition be promoted " as an urgent priority " (see Council resolution 1952 (2010)). UN وأوصى مجلس الأمن في إحدى الحالات برفع أولوية مسألة أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، كي تكون " ذات أولوية ملحة " (انظر قرار المجلس 1952 (2010)).
    8. Two consultants are assisting the Group: General (retired) Jean-Michel Destribats of France (arms stockpile security) and Mr. Gregory Mthembu-Salter of the United Kingdom (due diligence implementation). UN 8 - ويساعد الفريق خبيران استشاريان هما: الجنرال (المتقاعد) جان ميشال دستريباتس (فرنسا، أمن مخزونات الأسلحة) والسيد غريغوري متنبو - سالتر (المملكة المتحدة، تنفيذ الرعاية الواجبة).
    Two consultants assisted the Group: General (retired) Jean-Michel Destribats of France (arms stockpile security) and Mr. Gregory Mthembu-Salter of the United Kingdom (due diligence implementation). UN وقد ساعد الفريق خبيران استشاريان هما: الجنرال (المتقاعد) جان - ميشيل ديستريباتس، فرنسا (أمن مخزونات الأسلحة)، والسيد غريغوري متمبو - سالتر، المملكة المتحدة (بذل العناية الواجبة).
    Similarly, the Group has endeavoured in 2011 to support the efforts of the Government of the Democratic Republic of the Congo in the promotion of arms stockpile security, pursuant to requests made in paragraph 9 of resolution 1896 (2009) and paragraph 14 of resolution 1952 (2010). UN كذلك، سعى الفريق في عام 2011 إلى دعم جهود حكومة الكونغو الديمقراطية لتعزيز أمن مخزونات الأسلحة، عملا بما ورد من طلبات في الفقرة 9 من القرار 1896 (2009)، والفقرة 14 من القرار 1952 (2010).
    9. Recommends the Government of the Democratic Republic of the Congo to promote stockpile security, accountability and management of arms and ammunition as an urgent priority, and to implement a national weapons-marking programme in line with the standards established by the Nairobi Protocol and the Regional Centre on Small Arms; UN 9 - يوصي حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بأن تعزز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، كمسألة ذات أولوية ملحة، وأن تنفذ برنامجا وطنيا لوسم الأسلحة وفقا للمعايير التي وضعها بروتوكول نيروبي والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة؛
    9. Recommends the Government of the Democratic Republic of the Congo to promote stockpile security, accountability and management of arms and ammunition as an urgent priority, and to implement a national weapons marking programme in line with the standards established by the Nairobi Protocol and the Regional Centre on Small Arms; UN 9 - يوصي حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بأن تعزز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، كمسألة ذات أولوية ملحة، وأن تنفذ برنامجا وطنيا لوسم الأسلحة وفقا للمعايير التي وضعها بروتوكول نيروبي والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة؛
    37. On 21 October 2011, the Chair transmitted to the members of the Committee a letter dated 21 October from the Coordinator of the Group of Experts conveying a comprehensive report on arms stockpile security in connection with paragraph 14 of resolution 1952 (2010). UN 37 - وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أحالت رئيسة اللجنة إلى أعضائها رسالة مؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر موجهة من منسق فريق الخبراء يحيل فيها تقريرا شاملا عن أمن مخزونات الأسلحة فيما يتعلق بالفقرة 14 من القرار 1952 (2010).
    Encourages the Government of [the affected country] to enhance stockpile security, accountability and management of arms and ammunition, with the assistance of international partners as necessary and requested, and to urgently implement a national weapons marking program, in particular for state-owned firearms, in line with the standards established by the Nairobi Protocol and the Regional Centre on Small Arms; UN يشجع حكومة [البلد المعني] على تعزيز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، بمساعدة الشركاء الدوليين، حسب الحاجة وبناء على الطلب، والإسراع بتنفيذ برنامج وطني لوسم الأسلحة، وخاصة الأسلحة النارية المملوكة للدولة، وفقاً للمعايير التي وضعها بروتوكول نيروبي والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة؛
    Encourages the Government of [the affected country] to enhance stockpile security, accountability and management of arms and ammunition, with the assistance of international partners as necessary and requested, and to urgently implement a national weapons marking program, in particular for state-owned firearms, in line with the standards established by the Nairobi Protocol and the Regional Centre on Small Arms UN يشجع حكومة [البلد المعني] على تعزيز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، بمساعدة الشركاء الدوليين، حسب الحاجة وبناء على الطلب، والإسراع بتنفيذ برنامج وطني لوسم الأسلحة، وخاصة الأسلحة النارية المملوكة للدولة، وفقاً للمعايير التي وضعها بروتوكول نيروبي والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة
    11. Encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to enhance stockpile security, accountability and management of arms and ammunition, with the assistance of international partners as necessary and requested, and to urgently implement a national weapons marking program, in particular for state-owned firearms, in line with the standards established by the Nairobi Protocol and the Regional Centre on Small Arms; UN 11 - يشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على تعزيز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، بمساعدة الشركاء الدوليين، حسب الحاجة وبناء على الطلب، والإسراع بتنفيذ برنامج وطني لوسم الأسلحة، وخاصة الأسلحة النارية المملوكة للدولة، وفقا للمعايير التي وضعها بروتوكول نيروبي والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة؛
    11. Encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to enhance stockpile security, accountability and management of arms and ammunition, with the assistance of international partners as necessary and requested, and to urgently implement a national weapons marking program, in particular for state-owned firearms, in line with the standards established by the Nairobi Protocol and the Regional Centre on Small Arms; UN 11 - يشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على تعزيز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، بمساعدة الشركاء الدوليين، حسب الحاجة وبناء على الطلب، والإسراع بتنفيذ برنامج وطني لوسم الأسلحة، وخاصة الأسلحة النارية المملوكة للدولة، وفقا للمعايير التي وضعها بروتوكول نيروبي والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة؛
    12. Encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to enhance stockpile security, accountability and management of arms and ammunition, with the assistance of international partners as necessary and requested, and to urgently implement a national weapons marking program, in particular for state-owned firearms, in line with the standards established by the Nairobi Protocol and the Regional Centre on Small Arms; UN 12 - يشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على تعزيز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، بمساعدة الشركاء الدوليين، حسب الحاجة وبناء على الطلب، والإسراع بتنفيذ برنامج وطني لوسم الأسلحة، وخاصة الأسلحة النارية المملوكة للدولة، وفقاً للمعايير التي وضعها بروتوكول نيروبي والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة؛
    12. Encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to enhance stockpile security, accountability and management of arms and ammunition, with the assistance of international partners as necessary and requested, and to urgently implement a national weapons marking program, in particular for state-owned firearms, in line with the standards established by the Nairobi Protocol and the Regional Centre on Small Arms; UN 12 - يشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على تعزيز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، بمساعدة الشركاء الدوليين، حسب الحاجة وبناء على الطلب، والإسراع بتنفيذ برنامج وطني لوسم الأسلحة، وخاصة الأسلحة النارية المملوكة للدولة، وفقاً للمعايير التي وضعها بروتوكول نيروبي والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة؛
    There are currently OSCE projects under way in Belarus to enhance the security of stockpiles of small arms and light weapons. UN وهناك حاليا مشاريع تنفذها المنظمة في بيلاروس بغية تعزيز أمن مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    For example, we are successfully carrying out OSCE programmes to enhance the security of stockpiles of small arms and light weapons. UN فعلى سبيل المثال، نضطلع بنجاح ببرامج منظمة الأمن والتعاون، لتعزيز أمن مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    States parties supported efforts to enhance the security of existing stockpiles of highly enriched uranium, while minimizing its use in the civilian nuclear sector. UN وأيدت الدول الأطراف الجهود المبذولة لتعزيز أمن مخزونات اليورانيوم عالي التخصيـب القائمة مع تقليل استعمالها إلى أدنـى حد في القطاع النووي المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus