"أمن وسلامة الموظفين" - Traduction Arabe en Anglais

    • security and safety of staff
        
    • staff security and safety
        
    • safety and security of staff
        
    • security and safety of the staff
        
    • safety and security of personnel
        
    • the security and safety of
        
    • security and safety of personnel
        
    This system will strengthen the security and safety of staff, vehicles and cargo, improve fleet effectiveness and reduce the environmental footprint. UN وسيعزّز هذا النظام أمن وسلامة الموظفين والمركبات والحمولات، ويحسّن من فعالية الأساطيل ويحد من الأثر البيئي.
    In the past year, the High Commissioner has been in the forefront of efforts to address the issue of the security and safety of staff. UN وكانت المفوضية على رأس الجهود التي بذلت في السنة الماضية لمعالجة قضية أمن وسلامة الموظفين.
    Experience has shown that at those duty stations where good liaison relations exist, the security and safety of staff are significantly improved. UN وقد أثبتت التجربة أن مراكز العمل التي تسود فيها علاقات اتصال جيدة تتحسن فيها إلى درجة كبيرة أوضاع أمن وسلامة الموظفين.
    Moreover, the report addresses administrative questions of system-wide concern, focusing on staff security and safety issues. UN وعلاوة على ذلك، يتناول التقرير المسائل الإدارية ذات الأهمية على نطاق المنظومة مع التركيز على أمن وسلامة الموظفين.
    73. In the light of mounting attacks and threats against United Nations system personnel, ACC will continue to devote urgent attention to the issue of staff security and safety. UN 73 - في ضوء الهجمات والتهديدات المتزايدة التي يتعرض لها موظفو منظومة الأمم المتحدة سوف تواصل لجنة التنسيق الإدارية تكريس اهتمامها العاجل لموضوع أمن وسلامة الموظفين.
    I have to share with you my very deep concern for the safety and security of staff working in conflict areas. UN واسمحوا لي بأن أعرب لكم عن قلقي البالغ بشأن أمن وسلامة الموظفين العاملين في مناطق المنازعات.
    b Excludes an amount of $2,176,900 for strengthening the security and safety of the staff and premises of the Force. UN (ب) يستثنى مبلغ 900 176 2 دولار لتعزيز أمن وسلامة الموظفين وأماكن عمل القوة.
    167. We strongly condemn all attacks against the safety and security of personnel engaged in United Nations activities. UN 167- وندين بقوة جميع الهجمات التي تعرض لها أمن وسلامة الموظفين المشاركين في أنشطة الأمم المتحدة.
    In light of the worldwide security situation, the security and safety of staff and the infrastructure at the VIC is of paramount importance. UN وعلى ضوء الحالة الأمنية العالمية، يتسم أمن وسلامة الموظفين والبنية التحتية في مركز فيينا الدولي بأهمية قصوى.
    The goal of the United Nations field security management system is to enable the effective and efficient conduct of United Nations activities while ensuring the security and safety of staff as a high priority. UN والغاية من نظام ادارة الأمن الميداني للأمم المتحدة هو تمكين الأمم المتحدة من القيام بأنشطتها بصورة فعالة وكفؤة مع ضمان أمن وسلامة الموظفين كأولوية عالية.
    Nonetheless, the security and safety of staff is still perilous in many areas of UNHCR operations. UN وبالرغم من ذلك، لا يزال أمن وسلامة الموظفين يتعرض للمخاطر في كثير من المناطق التي تعمل فيها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    He hoped that the negotiations with the Government of Cyprus would yield positive results in the near future and contribute to ensuring the security and safety of staff in Cyprus. UN وأعرب عن أمله في أن تؤدي المفاوضات مع حكومة قبرص إلى نتائج إيجابية في القريب العاجل وأن تسهم في كفالة أمن وسلامة الموظفين في قبرص.
    In the same decision, ACC called the attention of Governments to their primary responsibility for ensuring the security and safety of all United Nations system staff and their accountability for any acts committed in their territories affecting the security and safety of staff. VII. Assistance to countries invoking Article 50 of the Charter of the United Nations UN ولفتت لجنة التنسيق الإدارية اهتمام الحكومات في القرار ذاته إلى مسؤولياتها الرئيسية عن ضمان سلامة وأمن جميع موظفي منظومة الأمم المتحدة وإلى مسؤوليتها عن أية أعمال تُرتكب في أراضيها من شأنها أن تؤثر في أمن وسلامة الموظفين.
    3. The measures recommended by ACC are broad in scope and their implementation will much improve the security and safety of staff in the field. UN ٣ - وتتسم التدابير التي أوصت بها لجنة التنسيق اﻹدارية باتساع نطاقها، ويؤدي تنفيذها إلى تحسين أمن وسلامة الموظفين في الميدان.
    staff security and safety UN أمن وسلامة الموظفين
    51. Expressing concern over the increasing attacks and threats to United Nations system personnel and premises, ACC kept the question of staff security and safety high on its agenda during 1998. UN ٥١ - أبقت لجنة التنسيق اﻹدارية مسألة أمن وسلامة الموظفين في صدارة جدول أعمالها خلال عام ١٩٩٨، معبرة بذلك عن قلقها لازدياد الهجمات والتهديدات التي تستهدف موظفي ومباني مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    staff security and safety are discussed in paras 147 to 154, and provisional estimates for UNHCR security costs are shown in Table III.7. UN 32- ويرد بحث أمن وسلامة الموظفين في الفقرات 147 إلى 154، وترد التقديرات المؤقتة لتكاليف أمن موظفي المفوضية في الجدول الثالث - 7.
    1. staff security and safety UN ١ - أمن وسلامة الموظفين
    It also dealt with the support of the United Nations system to the New African Initiative (now known as the New Partnership for Africa's Development (NEPAD)), and with important common management concerns such as staff security and safety. UN كما تناول دعم منظومة الأمم المتحدة للمبادرة الأفريقية الجديدة (التي تُعرف الآن باسم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا)، والشواغل الهامة المعتادة للإدارة مثل أمن وسلامة الموظفين.
    Within the inter-agency mechanism, address humanitarian needs while assuring safe access to affected populations, and the safety and security of staff and assets. UN القيام، في إطار الآلية المشتركة بين الوكالات بتلبية الاحتياجات الإنسانية والعمل في الوقت نفسه على كفالة الوصول الآمن إلى السكان المتأثرين، وضمان أمن وسلامة الموظفين والأصول.
    Total requirements a Includes expenditures of $2,089,200 for the strengthening of the security and safety of the staff and premises of the Force. UN (أ) يشمل نفقات قدرها 200 089 2 دولار لتعزيز أمن وسلامة الموظفين وأماكن عمل القوة.
    167. We strongly condemn all attacks against the safety and security of personnel engaged in United Nations activities. UN 167- وندين بقوة جميع الهجمات التي تعرض لها أمن وسلامة الموظفين المشاركين في أنشطة الأمم المتحدة.
    Provision is made for alteration of premises in Sukhumi to enhance the security and safety of personnel in accordance with the recommendations in the security report. UN ٢٩ - رصد الاعتماد لتعديل المباني في سوخومي لتعزيز أمن وسلامة الموظفين طبقا للتوصيات الواردة في تقرير اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus