"أمن وسلامة جميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • security and safety of all
        
    • security and integrity of all
        
    • safety and security of all
        
    • security and safety for all
        
    • security and protection of all
        
    The Kingdom of Morocco will take appropriate measures to ensure the security and safety of all participants. UN وستتخذ المملكة المغربية التدابير المناسبة لضمان أمن وسلامة جميع المشتركين.
    The security and safety of all United Nations staff will therefore remain the overarching guiding principle for all our activities. UN ومن ثم، سيظل أمن وسلامة جميع موظفي الأمم المتحدة يشكلان المبدأ التوجيهي المهيمن على جميع أنشطتنا.
    Under the agreement, the parties undertook to provide free and unimpeded access for humanitarian actors and to guarantee the security and safety of all humanitarian actors in Liberia. UN وبموجب هذا الاتفاق، تعهدت الأطراف بتأمين إمكانية تحرك الجهات المقدمة للمعونة الإنسانية بحرية ودون إعاقة، وضمان أمن وسلامة جميع العاملين في المجال الإنساني في ليبريا.
    The establishment of a security unit will ensure the security and integrity of all electronic data in the Mission, in line with United Nations ICT policies. UN ومن شأن إنشاء وحدة معنية بالأمن أن يكفل أمن وسلامة جميع البيانات الإلكترونية في البعثة، وتوافقها مع سياسات الأمم المتحدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    All States and all actors must take the necessary steps to ensure the safety and security of all humanitarian personnel and maintain a humanitarian presence and operations, particularly in high risk environments. UN فيجب أن تتخذ كل الدول وكل الأطراف الفاعلة الخطوات الضرورية لضمان أمن وسلامة جميع العاملين في المجال الإنساني وأن تحافظ على وجود إنساني وعمليات إنسانية، لا سيما في البيئات شديدة الخطورة.
    Security was heightened in case of potential threats, so as to ensure the security and safety of all accredited diplomatic missions in the country. UN وعزز الأمن في حال التهديدات المحتملة بغية كفالة أمن وسلامة جميع البعثات الدبلوماسية المعتمدة لدى البلد.
    Access control monitoring and supervision at all UNOCI sites throughout the areas of operation 24 hours a day, 7 days a week, to ensure the security and safety of all United Nations staff and installations UN رصد مراقبة الدخول والإشراف عليه في مواقع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في جميع منطقة عملياتها بأسرها على مدار الساعة وطيلة أيام الأسبوع، لكفالة أمن وسلامة جميع موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها
    The Regional Security Officer is primarily responsible for the security and safety of all United Nations personnel within the area of responsibility. UN ويتولى هذا الموظف الضابط في المقام الأول المسؤولية عن أمن وسلامة جميع أفراد الأمم المتحدة داخل منطقة مسؤوليته.
    Access control monitoring and supervision at all UNOCI sites throughout the areas of operation 24 hours a day, 7 days a week, to ensure the security and safety of all United Nations staff and installations UN رصد ومراقبة الدخول إلى جميع مواقع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في جميع أنحاء منطقة العمليات على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع لكفالة أمن وسلامة جميع موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها
    :: Access control monitoring and supervision at all UNOCI sites throughout the areas of operation 24 hours a day, 7 days a week, to ensure the security and safety of all United Nations staff and installations UN :: رصد مراقبة الدخول والإشراف عليه في مواقع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في جميع منطقة عملياتها بأسرها على مدار الساعة وطيلة أيام الأسبوع لكفالة أمن وسلامة جميع موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها
    It is necessary to turn a new leaf and have recourse to dialogue in order to ensure the security and safety of all sides concerned, in a spirit of love and fraternity, and on the basis of respect for the independence and sovereignty and legal rights of every party. UN فيما ينبغي فتح صفحة جديدة، واللجوء الى الحوار لتأمين أمن وسلامة جميع اﻷطراف المعنية، بروح من اﻹخاء والمحبة، وعلى أساس احترام استقلال وسيادة كل طرف وحقوقه المشروعة.
    All UNOCI sites guarded throughout the areas of operation 24 hours a day, 7 days a week, to ensure the security and safety of all United Nations staff and installations UN جرت حراسة جميع مواقع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في جميع أنحاء منطقة العمليات على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع لكفالة أمن وسلامة جميع موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها
    :: Access control monitoring and supervision at all UNOCI sites throughout the areas of operation 24 hours a day, 7 days a week, to ensure the security and safety of all United Nations staff and installations UN :: رصد ومراقبة الدخول إلى جميع مواقع عملية الأمم المتحدة في جميع أنحاء منطقة العمليات على مدار الساعة لضمان أمن وسلامة جميع موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها
    Access control monitoring and supervision at all UNOCI sites throughout the areas of operation 24 hours a day, 7 days a week, to ensure the security and safety of all United Nations staff and installations UN رصد ومراقبة الدخول إلى جميع مواقع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في جميع أنحاء منطقة العمليات على مدار الساعة لكفالة أمن وسلامة جميع موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها
    Members of the Council call on all Somali armed groups to respect fully the security and safety of all personnel of the United Nations and other international organizations. UN ويدعو أعضاء المجلس جميع الجماعات المسلحة الصومالية إلى احترام أمن وسلامة جميع موظفي الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى احتراما تاما.
    Members of the Council call on all Somali armed groups to respect fully the security and safety of all personnel of the United Nations and other international organizations. UN ويدعو أعضاء المجلس جميع الجماعات المسلحة الصومالية إلى احترام أمن وسلامة جميع موظفي الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى احتراما تاما.
    The tasks performed will ensure the security and integrity of all electronic data collected in support of DDR operations and reinforce compliance with established United Nations ICT policies. UN وستكفل المهمة المنفذة أمن وسلامة جميع البيانات الإلكترونية المجمعة دعما لعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وستعزز الامتثال للسياسات المكرسة في الأمم المتحدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    5. In order to deal with the missile issue, international legal mechanisms based on generally accepted criteria must be put in place with a view to the adoption of an international instrument having the force of law to ensure the security and integrity of all States and to promote international peace and security by avoiding selective criteria. UN 5 - تتطلب معالجة القذائف وضع آليات قانونية دولية تستند إلى معايير مقبولة لدى الجميع ترمي إلى إبرام صك دولي ملزم قانوناً من أجل ضمان أمن وسلامة جميع الدول وتحقيق السلم والأمن الدوليين والابتعاد عن المعايير الانتقائية.
    The Ministers called on Member States to safeguard the safety and security of all personnel of the United Nations and international humanitarian organizations and to facilitate their freedom of access in the implementation of their missions. UN ودعا الوزراء الدول اﻷعضاء إلى ضمان أمن وسلامة جميع موظفي اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹنسانية الدولية وتسهيل حرية الوصول أمامهم لتنفيذ المهام المنوطة بهم.
    54. The Special Committee welcomes the intent to properly establish joint operations centres and joint mission analysis centres in United Nations peacekeeping operations as a step towards better addressing security and safety for all categories of United Nations personnel deployed in the field, including military observers and other unarmed United Nations personnel. UN 54 - وترحب اللجنة الخاصة بالعزم على القيام على نحو ملائم بإنشاء مراكز للعمليات المشتركة ومراكز للتحليل المشترك بين البعثات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وذلك كخطوة نحو تحسين معالجة أمن وسلامة جميع فئات أفراد الأمم المتحدة المنشورين في الميدان، بمن فيهم المراقبون العسكريون وغيرهم من موظفي الأمم المتحدة غير المسلحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus