"أموال التدريب" - Traduction Arabe en Anglais

    • training funds
        
    • funds for training
        
    As indicated, this would be accomplished through the reallocation of existing training funds provided to the Office of Human Resources Management. UN وكما هو مذكور، سوف يتم هذا عن طريق إعادة تخصيص أموال التدريب التي يتلقاها حالياً مكتب إدارة الموارد البشرية.
    As indicated above, this would be accomplished through the reallocation of existing training funds provided to the Office of Human Resources Management; UN وكما هو مذكور أعلاه، سيتم هذا عن طريق إعادة تخصيص أموال التدريب التي يتلقاها حالياً مكتب إدارة الموارد البشرية.
    We've cut all outside training funds from the budget. Open Subtitles لقد قطعنا كلّ أموال التدريب من الميزانيّة.
    We've cut all outside training funds from the budget. Open Subtitles لقد قطعنا كلّ أموال التدريب من الميزانيّة.
    funds for training UN أموال التدريب
    It was reported that the General Assembly had granted a large increase in non-language training funds and the regional commissions would soon be approached to define their training needs. UN وذكر في هذا السياق أن الجمعية العامة قد منحت زيادة كبيرة في أموال التدريب غير اللغوي وأن اللجان اﻹقليمية سوف يطلب إليها قريبا أن تحدد احتياجاتها التدريبية.
    To the extent possible, organizations should avoid using organizational training funds to cover RCAC costs and, for those which do not already have one, explore the possibility of establishing a dedicated budget line to cover such costs. UN ويتعين على المنظمات، قدر الإمكان، أن تتجنب استعمال أموال التدريب الموجودة لديها لتغطية التكاليف المتعلقة بمركز التقييم، وعلى المنظمات التي لم تدرس إمكانية وضع بند مكرس بالميزانية لتغطية تلك التكاليف أن تقوم بذلك.
    To the extent possible, organizations should avoid using organizational training funds to cover RCAC costs and, for those which do not already have one, explore the possibility of establishing a dedicated budget line to cover such costs. UN ويتعين على المنظمات، قدر الإمكان، أن تتجنب استعمال أموال التدريب الموجودة لديها لتغطية التكاليف المتعلقة بمركز التقييم، وعلى المنظمات التي لم تدرس إمكانية وضع بند مكرس بالميزانية لتغطية تلك التكاليف أن تقوم بذلك.
    The Administration agrees with the emphasis placed on the importance of aligning the level of training funding with the priority placed on staff development, and expresses the hope that this might have a positive impact on the level of training funds made available in the future. UN وتوافق الإدارة على التأكيد على أهمية توحيد مستوى تمويل التدريب مع الأولوية المعطاة لتطوير الموظفين، وتعرب عن أملها في أن يسفر ذلك عن أثر إيجابي على مستوى أموال التدريب التي ستتوفر في المستقبل.
    The current balance of training funds between individual and group training is far from optimal, especially taking into account the cost-effectiveness of the latter. UN والتوازن الحالي في أموال التدريب ما بين التدريب الفردي والجماعي هو أبعد ما يكون عن التوازن المثالي، خاصة إذا ما أخذت بعين الاعتبار فعالية الكلفة بالنسبة للتدريب الجماعي.
    As communications and information technology has become a vital component in achieving the Mission's goals, a large portion of training funds was spent to train the personnel related to these areas to keep them abreast of the rapid changes in their field. UN وبما أن تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات أصبحت عنصرا حيويا في تحقيق أهداف البعثات، أنفق جزء كبير من أموال التدريب على تدريب الأفراد المتصلين بهذه المجالات لإبقائهم على علم بالطابع المتغير سريعا لميدان عملهم.
    Missions such as the United Nations Truce Supervision Organization and the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan, which are funded through the regular budget, currently only receive training funds for upgrading of substantive and technical skills from the Office of Human Resources Management. UN وهناك بعثات من قبيل هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان يتم تمويلها من خلال الميزانية العادية ولكنها لا تحصل حالياً من أموال التدريب اللازم لترقية المهارات الفنية والتقنية إلا من مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the figures in respect of the distribution of resources outlined in the report related only to the support account funding approved for the Integrated Training Service, Department of Peacekeeping Operations, and did not encompass the totality of support account training funds or training expenditures by peacekeeping missions. UN وعلمت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن الأرقام المتعلقة بتوزيع الموارد الواردة في التقرير إنما تتعلق بتمويل حساب الدعم المعتمد لدائرة التدريب المتكامل، إدارة عمليات حفظ السلام، ولا تشمل مجموع أموال التدريب في حساب الدعم أو نفقات التدريب من جانب بعثات حفظ السلام.
    In addition, the Committee notes instances where external training, often involving costly travel for small numbers of international personnel, may not be the most effective use of scarce training funds. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة، حالات قد لا يكون فيها التدريب الخارجي، الذي تترتب عليه في كثير من الأحيان تكاليف عالية لسفر أعداد صغيرة من الموظفين الدوليين، أكثر أوجه استخدام أموال التدريب الشحيحة فعالية.
    A similar example is the provision of training funds under staff costs and also under the " other " category as a contribution to the joint language training programme provided by the United Nations Office at Vienna (UNOV). UN وهناك مثال مشابه هو توفير أموال التدريب في اطار تكاليف الموظفين وأيضا في اطار الفئة " أخرى " باعتبارها مساهمة في برنامج التدريب اللغوي المشترك الذي يقدمه مكتب الأمم المتحدة في فيينا (اليونوف).
    42. The Advisory Committee reiterates its concern that the absence of a system in the Secretariat to track individual staff members' learning histories limits the ability of the Secretary-General to ensure that training funds are used efficiently and effectively by, inter alia, eliminating duplication. UN ٤٢ - وتكرر اللجنة الاستشارية الإعراب عن قلقها من أن عدم وجود نظام في الأمانة العامة لتتبع سجل تعلم فرادى الموظفين يحد من قدرة الأمين العام على ضمان استخدام أموال التدريب بكفاءة ونجاعة، بوسائل منها إزالة الازدواجية.
    The training budget of $375,000 ($2,500 per person for approximately 150 candidates per year) would be met through the reallocation of existing training funds provided to the Office of Human Resources Management. UN وستغطى ميزانية التدريب البالغ قدرها 000 375 دولار (500 2 دولار للشخص الواحد لحوالي 150 شخصا في السنة) من خلال إعادة تخصيص أموال التدريب الحالية المقدمة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية.
    With regard to non-post areas of expenditure, the Committee notes a range of measures being taken, including the retention of furniture and equipment beyond its normal replacement cycle, the reduction of requirements for consultants and a proposed requirement that economy class be used for all travel undertaken with regular budget training funds. UN وفيما يتصل بمجالات الإنفاق غير المتعلق بالوظائف، لاحظت اللجنة أن مجموعة من التدابير قد اتخذت، منها الإبقاء على الأثاث والمعدات إلى ما بعد دورة الاستبدال العادية، و خفض الاحتياجات من الاستشاريين واشتراط مقترح بأن تتم الرحلات الممولة من أموال التدريب في الميزانية العادية، بالدرجة الاقتصادية بالنسبة للجميع.
    113. As highlighted by the Board of Auditors in its report on the United Nations for the biennium 2008-2009, regular budget training funds for departments and offices are in many cases supplemented by extrabudgetary resources. UN 113 - وعلى نحو ما ركز عليه مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن الأمم المتحدة في ما يتعلق بفترة السنتين 2008-2009، فإن أموال التدريب الممولة من الميزانية العادية لأنشطة الإدارات والمكاتب تكمل، في كثير من الحالات، من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    :: Partnering with the Office of Human Resources Management, the Department has provided the staff of the United Nations information centres, Services and offices with about 3,000 online tutorials covering a variety of job-related skills and competencies, in addition to some 1,200 online books, to supplement limited training funds available from the regular programme budget. UN :: قدمت الإدارة بالشراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية لموظفي مراكز ودوائر ومكاتب الأمم المتحدة للإعلام، حوالي 000 3 درس من دروس التعلم الذاتي على شبكة الإنترنت تغطي مجموعة شتى من المهارات والقدرات ذات الصلة بالوظائف، إضافة إلى زهاء 200 1 كتاب يمكن الاطلاع عليها على شبكة الإنترنت، لتكميل أموال التدريب المحدودة المتاحة من الميزانية العادية.
    funds for training UN أموال التدريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus