"أموال التعاون" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation funds
        
    • cooperation fund
        
    Such a union is in operation in the Signaxi district; it has received an advance of 235,000 lari from cooperation funds. UN وبدأ تشغيل أحد هذه الاتحادات في مقاطعة سيغناكسي؛ وقد تلقى سلفة قدرها ٠٠٠ ٥٣٢ لاري من أموال التعاون.
    The Advisory Committee notes that the bulk of the technical cooperation funds are allocated to subprogramme 4, Sustainable development. UN رابعا - ٢٣ تلاحظ اللجنة الاستشارية أن معظم أموال التعاون التقني ترصد للبرنامج الفرعي ٤، التنمية المستدامة.
    Local offices away from headquarters duty stations also have delegated authority to approve and execute technical cooperation funds received from voluntary contributors. UN وقد فوضت أيضا إلى المكاتب المحلية الموجودة خارج المقر سلطة الموافقة على أموال التعاون التقني الواردة من المتبرعين والتصرف فيها.
    Part I comments on general trends in the source and use of technical cooperation funds. UN ويعلﱢق الجزء اﻷول على الاتجاهات العامة في مصدر واستخدام أموال التعاون التقني.
    For all other technical cooperation fund sources, obligations may be reported as expenditure of the current year on the basis of the following criteria: UN وبالنسبة لجميع مصادر أموال التعاون التقني يجوز الابلاغ عن الالتزامات باعتبارها نفقات للسنة الجارية استنادا إلى المعايير التالية:
    Developing countries' civil society has been strengthened by channelling support from local cooperation funds to projects conducted by local NGOs. UN ويجري تعزيز المجتمع المدني في البلدان النامية من خلال توجيه الدعم المقدم من أموال التعاون المحلي إلى المشروعات التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية المحلية.
    The Advisory Committee noted that information on technical cooperation funds did not clearly indicate their use, and that that weakness should be addressed in future budgets. UN لاحظت اللجنة الاستشارية أن المعلومات المقدمة عن أموال التعاون التقني لا تبين بوضوح كيفية استخدام هذه الأموال، وأن هذا النقص ينبغي أن يُتلافى في بيانات الميزانية المقبلة.
    Furthermore, more than half of the budgeted funds for IDDA supplementary funds as well as technical cooperation funds were redeployed to other programmes. UN كما أعيد توزيع ما يزيد على نصف المبالغ المخصصة في الميزانية للأنشطة المكملة لعقد التنمية الصناعية لأفريقيا وكذلك أموال التعاون التقني على البرامج الأخرى.
    Information on resources accruing from trust funds or technical cooperation funds, which in many departments and offices constitute a substantial part of total resources, is not available centrally. UN ولا تتوافر على المستوى المركزي معلومات عن الموارد المحققة من الصناديق الاستئمانية أو أموال التعاون التقني، والتي تشكل في إدارات ومكاتب عديدة جزءا كبيرا من إجمالي الموارد.
    Extensive guidelines and criteria for the use of technical cooperation funds were developed by the Secretariat in 1980 and endorsed by the Governing Council of UNDP. UN وفي عام 1980 طورت الأمانة العامة المبادئ التوجيهية والمعايير الموسعة لاستعمال أموال التعاون التقني، وأقرها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    31. The ILO had recommended a review of the Labour Code, and the Ministry of Social Affairs had secured cooperation funds in order to conduct that review, which was under the oversight of the Tripartite Consultative Committee. UN 31 - وقالت إن منظمة العمل الدولية أوصت بمراجعة قانون العمل، وحصلت وزارة الشؤون الاجتماعية على أموال التعاون اللازمة للقيام بتلك المراجعة التي تجري تحت إشراف اللجنة الاستشارية الثلاثية الأطراف.
    Of this total, there are three P-5 posts in the Division, one each funded from technical cooperation funds, the support account and the regular budget. UN ومن هذا المجموع هناك ثلاث وظائف في الشعبة برتبة ف-5 تُمول كل منها من أموال التعاون التقني، وحساب الدعم، والميزانية العادية.
    Using non-reimbursable cooperation funds together with national resources, a system will be installed and put into operation by the end of 2005 to improve the physical security of the gamma irradiation plant facilities and the stockpile of inactive radioactive sources, which will have the following features: UN وبدعم من أموال التعاون غير المشروط استردادها وموارد خاصة سيتم خلال الفترة المتبقية من هذا العام تركيب وتشغيل نظام لتحسين الأمن المادي لمنشآت محطة المعالجة بأشعة غاما وتخزين مصادر المواد المشعة المعطلة المفعول، وهو ما سيتسم بالخصائص التالية:
    Even assuming the unaccounted resources in technical cooperation funds financed by XB resources for SSC accounts for half of the above figure, it would still represent an insufficient sum for the United Nations system organizations as a whole. UN وحتى بافتراض أن الموارد غير المخصصة في أموال التعاون التقني الآتية من الموارد الخارجة عن ميزانية التعاون فيما بين بلدان الجنوب تمثل نصف الرقم المذكور أعلاه، فإنها تظل تمثل مبلغا غير كاف لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ككل.
    Even assuming the unaccounted resources in technical cooperation funds financed by XB resources for SSC accounts for half of the above figure, it would still represent an insufficient sum for the United Nations system organizations as a whole. UN وحتى بافتراض أن الموارد غير المخصصة في أموال التعاون التقني الآتية من الموارد الخارجة عن ميزانية التعاون فيما بين بلدان الجنوب تمثل نصف الرقم المذكور أعلاه، فإنها تظل تمثل مبلغا غير كاف لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ككل.
    76. The Advisory Committee notes that the Procurement Division has an approved total of 70 posts (37 financed under the regular budget, 29 from the support account and 4 from technical cooperation funds). UN 76 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن لدى شعبة المشتريات ما مجموعه 70 وظيفة معتمدة (37 وظيفة ممولة في إطار الميزانية العادية، و 29 من حساب الدعم، وأربع وظائف من أموال التعاون التقني).
    21. The sector allocation of bilateral development cooperation funds for health and familiy planning (NKr 380 million in 1992 or 8.0 per cent of gross bilateral assistance) can be seen as promoting the right to health (art. 12). UN ١٢- ومؤازرة الحق في التمتع بالصحة )المادة ٢١( تتجلى في التخصيص القطاعي من أموال التعاون الانمائي الثنائي ﻷغراض الصحة وتنظيم اﻷسرة )٠٨٣ مليون كرون نرويجي في ٢٩٩١ أي ٨ في المائة من إجمالي المساعدة الثنائية(.
    Other activities pulling in technical cooperation funds, especially in the debt area, are extensions of the subprogramme's research and analysis, allowing a more region- or country-specific focus or broader dissemination of analytical results. UN أما الأنشطة الأخرى التي تُمول من أموال التعاون التقني، ولا سيما ما يتعلق منها بالديون، فإنها تمثل امتداداً للبحوث والتحليلات التي يجريها البرنامج الفرعي، وتتيح مزيداً من التركيز على منطقة محددة أو بلد محدد أو نشراً لنتائج التحليلات على نطاق أوسع().
    Within the United Nations system, respondent organizations indicated that estimates of their regular budget and XB resources devoted specifically to SSC activities are difficult to render, except where there are clear indications in the programme-budget exercise and in technical cooperation funds explicitly earmarked for SSC/TCDC activities. UN 137 - وداخل منظومة الأمم المتحدة، أوضحت المنظمات المجيبة أنه يصعب تقدير الموارد المكرسة خصيصا لأنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميزانياتها العادية ومن خارج الميزانيات، إلا حيثما تكون هناك إشارات واضحة في عملية الميزانية البرنامجية وفي أموال التعاون التقني المخصصة صراحة لأنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Within the United Nations system, respondent organizations indicated that estimates of their regular budget and XB resources devoted specifically to SSC activities are difficult to render, except where there are clear indications in the programme-budget exercise and in technical cooperation funds explicitly earmarked for SSC/TCDC activities. UN 137 - وداخل منظومة الأمم المتحدة، أوضحت المنظمات المجيبة أنه يصعب تقدير الموارد المكرسة خصيصا لأنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميزانياتها العادية ومن خارج الميزانيات، إلا حيثما تكون هناك إشارات واضحة في عملية الميزانية البرنامجية وفي أموال التعاون التقني المخصصة صراحة لأنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    For all other technical cooperation fund sources, obligations may be reported as expenditure of the current year on the basis of the following criteria: UN وبالنسبة لجميع مصادر أموال التعاون التقني، يجوز الابلاغ عن الالتزامات باعتبارها نفقات للسنة الجارية استنادا إلى المعايير التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus