"أموال الصندوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • CERF funds
        
    • UNFPA funds
        
    • moneys for the Fund
        
    • of funds
        
    • Fund monies
        
    • Fund for
        
    • the Fund's resources
        
    • Central Emergency Response Fund funds
        
    • the VFFTA
        
    • money from the Fund
        
    • the Fund's assets
        
    • the assets of the Fund
        
    In addition, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs did not have the in-house capacity required to monitor the utilization of CERF funds. UN وإضافةً إلى ذلك، لم يكن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية يمتلك ما يلزم من القدرات داخل المنظمة لرصد استخدام أموال الصندوق.
    10. The Group noted with appreciation that the financial and narrative reporting regarding the use of CERF funds has improved. UN 10 - ولاحظت المجموعة مع التقدير التحسن الذي تحقق في الإبلاغ المالي والسردي فيما يتعلق باستخدام أموال الصندوق.
    Although these issues are not directly in the CERF's control, they do determine how quickly and how well CERF funds translate to impact on the ground. UN ومع أن هذه المسائل لا يتحكم فيها الصندوق مباشرة، فهي تحدد مدى سرعة وكيفية قياس أثر ترجمة أموال الصندوق على أرض الواقع.
    UNFPA funds had accounted for 81 per cent of those resources. UN ومثلت أموال الصندوق ٨١ في المائة من تلك الموارد.
    " (b) The source of moneys for the Fund shall be advances from Members, which shall be made in the proportion of the scale of assessments established by the Conference for the contributions of Members to the regular budget. UN " (ب) يكون مصدر أموال الصندوق سُلف يقدمها الأعضاء بما يتناسب مع جدول الأنصبة المقررة الذي يقرره المؤتمر لاشتراكات الأعضاء في الميزانية العادية.
    We note that the Emergency Relief Coordinator has focused on the need for the timely allocation and disbursement of CERF funds. UN إننا نعلم أن منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ركز على الحاجة إلى تخصيص أموال الصندوق المركزي وتوزيعها في الوقت المناسب.
    FAO used CERF funds to provide farmers with barley seeds and herders with animal feed. UN واستخدمت منظمة الأغذية والزراعة أموال الصندوق لتزويد المزارعين بتقاوي الشعير وتزويد الرعاة بالأعلاف.
    The CERF secretariat is working with agencies bilaterally to secure more qualitative information on sub-granting procedures, and on the ways in which CERF funds fit into their broader implementation arrangements. UN وتعمل أمانة الصندوق مع الوكالات على الصعيد الثنائي لتأمين مزيد من المعلومات الكيفية بشأن إجراءات تقديم منح فرعية، وبشأن طريقة استيعاب أموال الصندوق في ترتيباتها الأشمل للتنفيذ.
    To facilitate the process, future appeals will include specific references to CERF funds already borrowed by operational agencies. UN ولتيسير هذه العملية، ستشمل النداءات المقبلة إشارات محددة إلى أموال الصندوق الدائر التي سبق واقترضتها الوكالات التنفيذية.
    For instance, CERF funds enabled UNICEF to provide basic school supplies and emergency remedial courses for at least 3,000 children. UN فعلى سبيل المثال، مكّنت أموال الصندوق اليونيسيف من تقديم اللوازم المدرسية الأساسية والدروس التعويضية الطارئة إلى 000 3 طفل على الأقل.
    Subgranting of CERF funds is under the purview of the recipient United Nations agencies, and the CERF secretariat does not have any direct oversight of that. UN وتندرج مسألة تقديم منح من الباطن من أموال الصندوق ضمن صلاحيات وكالات الأمم المتحدة المتلقية، ولا تقوم أمانة الصندوق بأي إشراف مباشر على ذلك.
    They discussed the Standing Committee's experiences with reporting on CERF funds and how the Fund's recently revised reporting template complements the Standing Committee's efforts to harmonize reporting. UN وناقشوا الخبرة التي اكتسبتها اللجنة الدائمة في إعداد التقارير عن أموال الصندوق وكيف يتمم نموذج التقارير بالصندوق، الذي نقح مؤخرا، جهود اللجنة الرامية إلى تنسيق عملية إعداد التقارير.
    Noting that many of the current humanitarian crises are, in essence, protection crises, the Group requested the secretariat to substantiate how CERF funds assist protection activities. UN وطلب الفريق إلى الأمانة العامة تفسير كيف تساعد أموال الصندوق أنشطة الحماية، مشيرا إلى أن العديد من الأزمات الإنسانية الحالية هي، في جوهرها، أزمات تستدعي توفير الحماية.
    A broadly similar pattern of regional allocations is found in the distribution of UNFPA funds for 1992 and 1993. UN ويوجد نمط مماثل بوجه عام للمخصصات اﻹقليمية في توزيع أموال الصندوق في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣.
    3. Financial regulation 5.4(b) stipulates that " the sources of moneys for the Fund shall be advances from Members, which shall be made in the proportion of the scale of assessments established by the Conference for the contributions of Members to the regular budget. UN 3- وينص البند 5-4 (ب) من النظام المالي على أن " يكون مصدر أموال الصندوق سلفا يقدمها الأعضاء بما يتناسب مع جدول الأنصبة الذي يقرره المؤتمر لاشتراكات الأعضاء في الميزانية العادية.
    These doubts refer essentially to the potential for undermining CERF, as the reimbursement of funds used to these ends is in no way assured - particularly since the report notes that UN وتشير هذه الشكـوك بصفة رئيسية الى إمكانية تقويض الصندوق الدائـــر المركزي للطوارئ، ﻷن استرداد أموال الصندوق التــي استخدمت لتحقيق هذه اﻷهداف غير مضمون على وجه الاطلاق وخاصة أن التقرير يبين أن:
    351. Benefits paid from Social Fund monies, by type and category of recipient in the republic: UN 351 - الإعانات المدفوعة من أموال الصندوق الاجتماعي، حسب نوع وفئة المتلقين في الجمهورية:
    18. As at 31 December 2010, the Trust Fund for the United Nations Population Award had a total fund balance of $1,782,100.84. UN 18 - حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، بلغ مجموع أموال الصندوق الاستئماني لجائزة الأمم المتحدة للسكان 100.84 782 1 دولار.
    In that review, particular attention should be paid to the criteria for allocation of the Fund's resources. UN وينبغي لذلك الاستعراض أن يوجه اهتماما خاصا لمعايير تخصيص أموال الصندوق.
    According to a report provided by the Humanitarian Coordinator in the Central African Republic, Central Emergency Response Fund funds enabled agencies and NGOs to assist over 1.2 million people with life-saving support. UN ووفقاً لتقرير قدمه منسق الشؤون الإنسانية في جمهورية أفريقيا الوسطى، مكَّنت أموال الصندوق المركزي الوكالات والمنظمات غير الحكومية من مساعدة أكثر من 1.2 مليون شخص بالدعم اللازم لإنقاذ الحياة.
    Therefore, the VFFTA should be specifically earmarked to assist States in the implementation process. UN ولذلك، ينبغي أن تُرصَد أموال الصندوق بصفة خاصة لمساعدة الدول في عملية التنفيذ.
    money from the Fund would also help set up voter precincts and polling places and support the work of election monitors. UN وستستخدم أموال الصندوق أيضا للمساعدة على تحديد الدوائر الانتخابية وأماكن الاقتراع ودعم أعمال مراقبي الانتخابات.
    The Group welcomed the planned review of the life-saving criteria and the review of the criteria for determining allocations from the underfunded window in 2009 as steps to further sharpen the criteria for the use of the Fund's assets. UN ورحب الفريق الاستشاري بالاستعراض المقرر إجراؤه لمعايير إنقاذ الحياة وباستعراض معايير تحديد المخصصات من النافذة ناقصة التمويل في عام 2009 بوصفهما خطوتين لمواصلة صقل معايير استخدام أموال الصندوق.
    (4) The chairman of the Committee shall administer the assets of the Fund, conclude contracts and enter into commitments. UN (4) يباشر رئيس اللجنة إدارة أموال الصندوق وإبرام العقود والالتزامات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus