"أموال كافية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • sufficient funds in
        
    • sufficient funding
        
    • sufficient funds are available in
        
    • suffisamment de fonds
        
    • prévoyait suffisamment de
        
    No major natural disasters or civil unrest will take place; donors will disburse sufficient funds in a timely manner; stakeholders at all levels will continue to cooperate UN عدم وقوع أي كوارث طبيعية كبرى؛ وقيام الجهات المانحة بتوفير أموال كافية في الموعد المحدد لذلك؛ واستمرار أصحاب المصلحة، على جميع المستويات، في التعاون
    At the present time there are sufficient funds in national ASYCUDA projects to provide sufficient support for the central ASYCUDA programme team. UN وتوجد في الوقت الحاضر أموال كافية في المشاريع الوطنية للنظام الآلي للبيانات الجمركية لتوفير الدعم الكافي للفريق المعني ببرنامج النظام الآلي المركزي للبيانات الجمركية.
    It was crucially important to invest sufficient funds in the development of the developing countries, for such investment could save huge expenditures on peacekeeping operations. UN ختاما، قال إنه تجدر الإشارة إلى الأهمية الأساسية لاستثمار أموال كافية في تنمية البلدان النامية، مما قد يؤدي إلى تفادي تكاليف كبيرة في إعداد عمليات حفظ السلام.
    Since the costs of training and technical assistance activities is not covered by the regular budget, the ability of the Secretariat to implement these plans is contingent upon the receipt of sufficient funds in the form of contributions to the Trust Fund for UNCITRAL Symposia. UN وبما أن الميزانية العادية لا تغطي تكاليف أنشطة التدريب والمساعدة التقنية ، تتوقف قدرة اﻷمانة على تنفيذ هذه الخطط على تلقي أموال كافية في شكل تبرعات للصندوق الاستئماني لندوات اﻷونسيترال .
    Under the Supplementary Fund, funding is sought for those activities in the secretariat's work programme for the next biennium for which sufficient funding would not be available under the core budget. UN يُلتمس تمويل الصندوق التكميلي للأنشطة المدرجة في برنامج عمل الأمانة لفترة السنتين القادمة والتي لا تتوفر لها أموال كافية في إطار الميزانية الأساسية.
    Since the costs of training and technical assistance activities is not covered by the regular budget, the ability of the secretariat to implement these plans is contingent upon the receipt of sufficient funds in the form of contributions to the Trust Fund for UNCITRAL Symposia. UN وحيث أن الميزانية العادية لا تغطي تكاليف أنشطة التدريب والمساعدة التقنية ، تتوقف قدرة اﻷمانة على تنفيذ هذه الخطط على تلقي أموال كافية في شكل تبرعات للصندوق الاستئماني لندوات اﻷونسيترال .
    (a) Ensure that there are sufficient funds in the bank account when cheques and other payment instructions are presented for payment; UN (أ) كفالة وجود أموال كافية في الحساب المصرفي حينما تقدم الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع للدفع؛
    (a) Ensure that there are sufficient funds in the bank account when cheques and other payment instructions are presented for payment; UN (أ) كفالة وجود أموال كافية في الحساب المصرفي حينما تقدم الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع للدفع؛
    (a) Ensure that there are sufficient funds in the bank account when cheques and other payment instructions are presented for payment; UN (أ) كفالة وجود أموال كافية في الحساب المصرفي حينما تقدم الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع للدفع؛
    (a) Ensure that there are sufficient funds in the bank account when cheques and other payment instructions are presented for payment; UN (أ) كفالة وجود أموال كافية في الحساب المصرفي حينما تقدم الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع للدفع؛
    (a) Ensure that there are sufficient funds in the bank account when cheques and other payment instructions are presented for payment; UN (أ) كفالة وجود أموال كافية في الحساب المصرفي حينما تقدم للدفع الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع؛
    Since the travel cost of training and technical assistance activities is not covered by the regular budget, the ability of the Secretariat to implement those plans is contingent upon the receipt of sufficient funds in the form of contributions to the Trust Fund for UNCITRAL symposiums. UN وبما أن الميزانية العادية لا تغطي تكاليف السفر الخاصة بأنشطة التدريب والمساعدة التقنية، فان قدرة الأمانة على تنفيذ تلك الخطط تتوقف على تلقي أموال كافية في شكل تبرعات للصندوق الاستئماني لندوات الأونسيترال.
    (a) Ensure that there are sufficient funds in the bank account when cheques and other payment instructions are presented for payment; UN (أ) كفالة وجود أموال كافية في الحساب المصرفي حينما تقدم الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع للدفع؛
    (a) Ensure that there are sufficient funds in the bank account when payment instructions, including cheques, are made against the account; UN (أ) كفالة وجود أموال كافية في الحساب المصرفي حينما تقدم تعليمات الدفع، بما في ذلك الشيكات، من الحساب؛
    (a) ensure that there are sufficient funds in the bank account when cheques and other payment instructions are presented for payment; UN (أ) كفالة وجود أموال كافية في الحساب المصرفي حينما تقدم الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع للدفع؛
    (a) Ensure that there are sufficient funds in the bank account when cheques and other payment instructions are presented for payment; UN (أ) التأكد من وجود أموال كافية في الحساب المصرفي عندما تقدم للدفع الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع؛
    (a) ensure that there are sufficient funds in the bank account when cheques and other payment instructions are presented for payment; UN (أ) كفالة وجود أموال كافية في الحساب المصرفي حينما تقدم الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع للدفع؛
    (a) Ensure that there are sufficient funds in the bank account when cheques and other payment instructions are presented for payment; UN (أ) التأكد من وجود أموال كافية في الحساب المصرفي عندما تقدم للدفع الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع؛
    (a) Ensure that there are sufficient funds in the bank account when cheques and other payment instructions are presented for payment; UN (أ) التأكد من وجود أموال كافية في الحساب المصرفي عندما تقدم للدفع الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع؛
    Under the Supplementary Fund, funding is sought for those activities in the secretariat's work programme for the next biennium for which sufficient funding would not be available under the core budget. UN ويُلتمس تمويل الصندوق التكميلي للأنشطة المدرجة في برنامج عمل الأمانة لفترة السنتين القادمة والتي لا تتوفر لها أموال كافية في إطار الميزانية الأساسية.
    51. I welcome the Security Council Committee's agreement with my recommendation (S/1998/90, para. 58 (c)) to consider and approve applications in advance of the availability of funds in the United Nations Iraq Account, on the understanding that approval letters will be released by the Secretariat only after confirmation by the Controller that sufficient funds are available in the account. UN ٥١ - وإنني أرحب باتفاق لجنة مجلس اﻷمن معي في التوصية التي قدمتها )S/1998/90، الفقرة ٥٨ )ج(( بشأن النظر في الطلبات والموافقة عليها قبل توفر اﻷموال في حساب العراق التابع لﻷمم المتحدة، وذلك على أساس ألا تصدر اﻷمانة رسائل الموافقة إلا بعد تأكيد المراقب المالي بوجود أموال كافية في الحساب.
    La Conférence des Parties a par la suite adopté le projet de décision, tel que modifié, sous réserve que le groupe de contact sur les synergies et les questions budgétaires confirme que le budget prévoyait suffisamment de fonds pour mettre en œuvre la décision ou que la décision n'aurait aucune incidence budgétaire. UN 99- واعتمد مؤتمر الأطراف بعد ذلك مشروع المقرر، بصيغته المنقحة، رهناً بالحصول على تأكيد من فريق الاتصال المعني بأوجه التآزر وشؤون الميزانية بتوفر أموال كافية في الميزانية لتنفيذه، أو بأن تنفيذ المقرر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus