"أموال مشاريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • project funds
        
    • project fund
        
    • project monies
        
    Interest earned on project funds was not systematically credited to UNHCR projects. UN ولم تكن الفوائد المحققة من أموال مشاريع المفوضية تضاف بانتظام إلى حساب تلك المشاريع.
    Total expenditure against UNDP project funds 179 827.80 UN مجموع النفقات من أموال مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    The large majority of UNDEF project funds go to local non-governmental organizations in countries in both the transition and consolidation phases of democratization. UN وتخصص الأغلبية العظمى من أموال مشاريع صندوق الديمقراطية من أجل المنظمات غير الحكومية المحلية في بلدان تمر بمرحلة انتقالية ومرحلة توطيد إرساء الديمقراطية معا.
    The centre is financed from a basic allocation from the UiO and external project funds. UN والمركز يموَّل من مخصصات أساسية يقدمها " المجلس الأكاديمي لجامعة أوسلو " ومن أموال مشاريع خارجية.
    Expenditure against UNDP project fund UN النفقات من أموال مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    However, UNITAR considered it doubtful that the overall administrative costs could be reduced significantly, considering that most of the funds were project monies and that the administration staff, in each programme, had already been reduced to its minimum. UN بيد أن المعهد اعتبر أن من المشكوك فيه أنه سيمكن تخفيض التكاليف الإدارية الإجمالية تخفيضا كبيرا، نظرا لأن معظم الأموال أموال مشاريع ولأنه قد تم بالفعل تخفيض عدد موظفي الإدارة، في كل برنامج، إلى الحد الأدنى.
    Follow-up to quick-impact project funds UN متابعة أموال مشاريع الأثر السريع
    Several applications for property rights by women were registered under the new law, and in 2001 project funds will be devoted to helping women's groups that are working in the courts to secure these new rights. UN وقد سُجلت عدة حالات لتطبيق حقوق المرأة في المال بموجب القانون الجديد، وسيجري في عام 2001 تخصيص أموال مشاريع لمساعدة المجموعات النسائية التي تعمل في المحاكم من أجل تأمين هذه الحقوق الجديدة.
    Partners should be urged to submit proper documentation for any VAT payments made from UNHCR project funds without further delay. UN وينبغي حث الشركاء على أن يقدموا بدون مزيد من التأخير الوثائق السليمة لأي مدفوعات لضرائب القيمة المضافة تكون قد سددت من أموال مشاريع المفوضية.
    (i) $3.6 million to accommodate in the regular budget this service in the Lebanon field, previously funded by unsustainable project funds; UN `1 ' 3.6 مليون دولار لإدراج هذه الخدمة في الميزانية العادية في ميدان لبنان، والتي كانت تمول من قبل من أموال مشاريع غير دائمة؛
    OIOS had found that implementing partners had failed to properly disclose almost $400,000 of exchange rate gains made with UNHCR project funds. UN فقد تبين للمكتب أن الشركاء المنفذين لم يقيدوا حسب الأصول مبلغا يُقدر بحوالي 000 400 دولار من الأرباح المحققة من فارق أسعار تحويل أموال مشاريع المفوضية.
    The large majority of UNDEF project funds go to local nongovernmental organizations (NGOs) from countries in both the transition and consolidation phases of democratization. UN فالجانب الأكبر من أموال مشاريع الصندوق يوجه إلى المنظمات غير الحكومية المحلية في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية أو تشهد توطيد دعائم عملية إحلال الديمقراطية.
    Contributions took different forms - UNDP project funds, posts on loan, bilateral donations, in-kind contributions - did not follow the same budget cycles, and, in general, were not centrally recorded in the Secretariat. UN فقد اتخذت المساهمات أشكالا مختلفة، مثل أموال مشاريع البرنامج الانمائي، والوظائف المعارة، والمنح الثنائية، والمساهمات العينية، ولم تتبع دورات الميزانية ذاتها، وبصفة عامة، لم تسجل مركزيا في اﻷمانة العامة.
    Transport Hospitality Auditing and Governing Board a/ Unspent balance as of October 1994 against UNDP project funds requested to be reallocated for 1995. UN )١( الرصيد غير المنفق في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ من أموال مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الذي طلبت إعادة تخصيصه لسنة ١٩٩٥.
    Donors that support policies and programmes for the empowerment of women need to fund approaches that provide, on a short-term basis, special project funds for catalytic support so that government agencies that have to date neglected gender issues can initiate approaches to institutionalize gender-mainstreaming agendas. UN فالجهات المانحة التي تدعم سياسات وبرامج لتمكين المرأة بحاجة لأن تمول نهوجا توفر، في الأجل القصير، أموال مشاريع خاصة للدعم الحفاز حتى يتسنى للأجهزة الحكومية التي أهملت حتى الآن المسائل الجنسانية أن تشرع في اتباع نُهوج تضفي الطابع المؤسسي على المخططات التي تعمم مراعاة المنظور الجنساني.
    As at the date of audit in October 2003, UNIDIR had 12 staff members, 4 of which were regular staff of the United Nations, while 8 were under a special personal contract with salaries charged to research project funds derived from donations. UN وحتى إجراء مراجعة الحسابات في تشرين الأول/أكتوبر 2003، كان المعهد يضم 12 موظفا، منهم أربعة من الموظفين الدائمين في الأمم المتحدة وثمانية معينين بموجب عقود شخصية خاصة وتُمول مرتباتهم من أموال مشاريع البحوث المأخوذة من التبرعات.
    These comprised $319,685 of obsolete equipment, $555,426 in project equipment, including four vehicles purchased from technical cooperation project funds transferred to Governments or local authorities upon completion of project activities, and $26,060 in one project's vehicle and equipment sold to a UNDP field office. 5. Ex gratia payments UN وتشمل هذه المبالغ 685 319 دولارا قيمة معدات متقادمة و 426 555 دولارا قيمة معدات مشاريع نقلت ملكيتها إلى الحكومات أو السلطات المحلية لدى إنجاز أنشطة المشاريع، تشمل 4 سيارات تم شراؤها من أموال مشاريع التعاون التقني، ومعدات قيمتها 060 260 دولارا قيمة سيارات ومعدات بيعت إلى المكتب الميداني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    (c) The overall financial sustainability of the three programmes and the funding of their central support functions will need to depend on: (1) programme budget sources; (2) project funds for installation of the software and associated advice and training; (3) the allocation of part of the support costs generated through project implementation; and (4) continued support from donors. UN )ج( أن تعتمد الاستدامة المالية الشاملة للبرامج الثلاثة وتمويل وظائفها الرئيسية في مجال الدعم على: )١( مصادر الميزانية البرنامجية؛ )٢( أموال مشاريع تركيب برامج الحاسوب وما يرتبط بها من خدمات المشورة والتدريب؛ )٣( تخصيص جزء من تكاليف الدعم التي تتولد عن تنفيذ المشاريع؛ و)٤( استمرار الحصول على دعم من المانحين.
    While seven managing officers (four of them section chiefs) were in charge of projects with allocations of more than $1 million each in 2003 that comprised 38 per cent of total ITC project funds for 2003, the remaining 55 managing officers were assigned projects with an average funding of $250,000 in 2003, including 11 officers responsible for projects with allocations of less than $100,000 each in that period. UN ففي حين تولى سبعة مسؤولين إداريين (أربعة منهم رؤساء أقسام) مسؤولية مشاريع تجاوزت اعتمادات كل منها 1 مليون دولار في عام 2003 وشملت 38 في المائة من مجموع أموال مشاريع المركز لعام 2003، فإن المسؤولين الإداريين الخمسة والخمسين الآخرين أنيطت بهم مشاريع يبلغ متوسط اعتماداتها 000 250 دولار في عام 2003، ومنهم 11 موظفا مسؤولا عن مشاريع قلت اعتمادات كل منها عن 000 100 دولار في تلك الفترة.
    Expenditure against UNDP project fund UN النفقات من أموال مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus