In doing so, it might be useful to state or restate certain things. | UN | ولدى القيام بذلك، قد يكون من المفيد تأكيد أمور معينة وإعادة تأكيدها. |
In assessing other possible ways forward, certain things are quite clear. | UN | عند تقييم الطرق الأخرى للتقدم، تتضح أمور معينة. |
Well, there were certain things that he only did with me. | Open Subtitles | حسنًا، كان هنالك أمور معينة لا يفعلها إلا معي |
I merely told her that there are certain things that women should expect from a man before she just jumps into bed with him. | Open Subtitles | لقد قلت لها فقط بأن هناك أمور معينة يجب أن تتوقعها المرأة من الرجل قبل أن تذهب معه الى السرير. |
The remark was also made that with the proviso that the Council would not normally refer to the court complaints against specific individuals, it was entirely appropriate that the Council should have the prerogative of referring particular matters to the court, leaving it to the latter to decide whether prosecution should be instituted. | UN | كما أبديت ملاحظة تفيد بأنه بالنص على أن المجلس لن يحيل إلى المحكمة عادة شكاوى ضد أشخاص محددين بذواتهم، فإنه من الملائم تماما أن يكون للمجلس حق خاص في إحالة أمور معينة إلى المحكمة، تاركا لها أمر اتخاذ قرار بشأن مباشرة الدعوى. |
certain things are best left hidden away. | Open Subtitles | أمور معينة من الأفضل أن تترك مخبأة بعيدا |
But there are certain things even he was not foolish enough to do. | Open Subtitles | ، لكنّ هنالك أمور معينة . حتّى هو لم يكن أحمقاً بما يكفيّ ليفعلها |
certain things and I've been vigorously contesting those accusations. | Open Subtitles | أمور معينة و قد كنت بكل حيوية أواجه هذه الإتهامات |
If I ever tried to press on certain things, She gave me that look. | Open Subtitles | لو حاولت يوماً أن ألح على أمور معينة فتقوم بإعطائي تلك النظرة |
And when our Packmaster dies, there's certain things we have to do to honor him. | Open Subtitles | وعندما يموت سيّد جماعتنا، ثمّة أمور معينة علينا القيام بها لتكريمة نريد جسدة من أجل القيام بذلك. |
When our Packmaster dies there's certain things we have to do to honor him. | Open Subtitles | عنما يموت رئيس عصابتنا, علينا بعمل أمور معينة لإجلاله. |
Good at certain things, if I recall. | Open Subtitles | - كان ممتعاً أذكر أنه بارع في أمور معينة |
equipped for certain things. | Open Subtitles | ليست دائماً معدّة لمواجهة أمور معينة. |
I have certain things I want in a home. | Open Subtitles | لدي أمور معينة أرغب بها بالمنزل |
There are certain things we shouldn't discuss. | Open Subtitles | ثمة أمور معينة لا يجب مناقشتها |
Maybe there's just certain things you're not experienced at. | Open Subtitles | ربما ثمّة أمور معينة لستِ مُتمرِّسة بها |
In frankia, we do certain things differently. | Open Subtitles | في (فرانكيا) نفعل أمور معينة بطريقة مختلفة. |
And Marge, there are certain things I can do than just a friend can not. | Open Subtitles | و(مارج) ، هناك أمور معينة يمكنني أن أفعلها لك لا يستطيع فعلها أي صديق |
Well, you know Artie's really strict about certain things. | Open Subtitles | حسنًا، (آرتي) صارم في أمور معينة فإنه يحب أن يتواجد كل عملائه.. |
certain things about life. And, uh... | Open Subtitles | أمور معينة عن الحياة، و... |
258. There are specific obligations to compile and report on particular matters that affect disabled people, including statutory orders for compulsory care and reporting of every use of electro-convulsive therapy and seclusion in mental health services. | UN | 258- وثمة التزامات محددة لجمع وإبلاغ بيانات بشأن أمور معينة تؤثر على الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك الأوامر القانونية المتعلقة بالرعاية الإلزامية والإبلاغ عن كل استخدام للعلاج بالصدمات الكهربائية والعزل في مرافق الصحة العقلية. |