"أمينة الدولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • State Secretary
        
    • Secretary of State
        
    The delegation of the Netherlands was headed by H.E. Ms. Nebahat Albayrak, State Secretary for Justice, Ministry of Justice. UN ورأست وفد هولندا سعادة السيدة نباهات آلبايراك، أمينة الدولة لشؤون العدل، وزارة العدل.
    5. At the 13th meeting on 15 April 2008, the State Secretary for Justice, Ministry of Justice, introduced the national report. UN 5- عرضت أمينة الدولة لشؤون العدل، وزارة العدل، التقرير الوطني في الجلسة الثالثة عشرة المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2008.
    11. The State Secretary for Justice noted that the prevention and combating of discrimination is another issue requiring special attention. UN 11- وأشارت أمينة الدولة لشؤون العدل إلى أن منع التمييز ومكافحته يشكلان إحدى القضايا الأخرى التي تتطلب اهتماماً خاصاً.
    The delegation of Romania was headed by H.E. Mrs. Răduţa MATACHE, Secretary of State, Ministry for Foreign Affairs of Romania. UN وترأست وفد رومانيا سعادة السيدة رادوتا ماتاش، أمينة الدولة بوزارة الخارجية في رومانيا.
    Under the supervision of the Secretary of State and the Minister of Labour, regional committees had been set up to monitor the employment of women. UN وقالت ان لجانا اقليمية لرصد عمالة المرأة قد شكلت باشراف أمينة الدولة ووزير العمل.
    14. The State Secretary for Justice addressed the written questions asked in advance by States. UN 14- وتناولت أمينة الدولة لشؤون العدل بعد ذلك الأسئلة المكتوبة التي طرحتها الدول مسبقاً.
    33. On discrimination in labour participation, the State Secretary for Justice said that people must have every opportunity to work and to access the labour market on the basis of equal rights and equal treatment. UN 33- وفيما يتعلق بالتمييز في المشاركة في العمل قالت أمينة الدولة لشؤون العدل إنه يجب أن تتاح لجميع الناس فرصة للعمل وللوصول إلى سوق العمل على أساس المساواة في الحقوق والمعاملة.
    59. The State Secretary of Justice shared concerns at the existence of domestic violence and its effects on society and individuals. UN 59- وقالت أمينة الدولة لشؤون العدل إنها تشاطر الآخرين مشاعر القلق إزاء العنف المنزلي وآثاره على المجتمع والأفراد.
    It noted with satisfaction the statement by the State Secretary of Justice that freedom for Muslims to practise their religion is a key theme of integration policies. UN وأحاطت علماً مع الارتياح بالبيان الذي أدلت به أمينة الدولة لشؤون العدل والذي قالت فيه إن حرية المسلمين في ممارسة شعائر دينهم هي أحد المواضيع الرئيسية لسياسات الدمج.
    The CPT had recommended that progress be monitored, and the State Secretary of Justice stated that cells have been improved since the issuance of the CPT report. UN وقد أوصت اللجنة المذكورة برصد التقدم المحرز، وذكرت أمينة الدولة لشؤون العدل أنه تم تحسين الزنزانات منذ صدور تقرير اللجنة.
    16. In response to the question by the United Kingdom on measures concerning garments covering the face, the State Secretary for Justice informed that the Netherlands considers wearing clothing that completely covers the face as undesirable. UN 16- ورداًَ على السؤال الذي وجهته المملكة المتحدة بشأن التدابير المتعلقة بالحجاب، أجابت أمينة الدولة لشؤون العدل بأن هولندا ترى أن ارتداء حجاب يغطي الوجه كلياً هو أمر غير مرغوب فيه.
    31. In response, the State Secretary for Justice said that the division of tasks between the Ombudsman institution, the Commission on Equal Treatment and the projected national human rights institution is currently under consideration. UN 31- وقالت أمينة الدولة لشؤون العدل، في ردها على هذه الأسئلة، إنه يجري حالياً النظر في تقسيم المهام بين مؤسسة أمين المظالم ولجنة المساواة في المعاملة والمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان المعتزم إنشاؤها.
    32. Regarding the issue of integration of ethnic minorities and refugees, the State Secretary for Justice stated that it wants to build bridges between citizens. UN 32- وفيما يتعلق بمسألة اندماج الأقليات الإثنية واللاجئين، ذكرت أمينة الدولة لشؤون العدل أن هولندا تريد بناء جسور بين المواطنين.
    39. Regarding the opinion poll mentioned by Egypt and the question on the death penalty, the State Secretary for Justice noted that the Government is not run by opinion polls, even if it may be interesting to look at them. UN 39- وفيما يتعلق باستطلاع الآراء الذي أشارت إليه مصر ومسألة عقوبة الإعدام، ذكرت أمينة الدولة لشؤون العدل أن الحكومة لا تسيّرها استطلاعات الآراء، وإن كان من المهم الاطلاع على هذه الاستطلاعات.
    55. The State Secretary for Justice stressed its position on the documentary film " Fitna " . UN 55- وأكدت أمينة الدولة لشؤون العدل على موقف هولندا من الفيلم الوثائقي " فتنة " .
    74. The State Secretary of Justice indicated that the Netherlands has established a national human trafficking task force, with the duty to combine and coordinate all efforts of existing institutions, such as special police units and the National Rapporteur. UN 74- وذكرت أمينة الدولة لشؤون العدل أن هولندا أنشأت فرقة عمل وطنية تعنى بمكافحة الاتجار بالبشر وعهدت إليها بمهمة جمع وتنسيق جميع جهود المؤسسات القائمة، ومنها الوحدات الخاصة للشرطة والمقررة الوطنية.
    An expression of thanks to the Government and people of the Congo was read out by Ms. Ruth Tédébé, Secretary of State for Foreign Affairs and African Integration of Chad. UN تلت السيدة روت تيديبي أمينة الدولة للشؤون الخارجية والتكامل الأفريقي لتشاد، قرارا للإعراب عن الشكر لحكومة الكونغو وشعبها.
    H.E. Mrs. Răduţa Matache, Secretary of State, Ministry for Foreign Affairs of Romania thanked for the fruitful interactive dialogue and indicated that all comments and recommendations will be given greatest attention. UN وأعربت سعادة السيدة رادوتا ماتاش، أمينة الدولة بوزارة خارجية رومانيا عن شكرها للحاضرين على الحوار التفاعلي المثمر وأشارت إلى أن جميع التعليقات والتوصيات سوف تولى أكبر قدر من الاهتمام.
    At the 15th meeting, on 15 May 2008, H.E. Mrs. Răduţa Matache, Secretary of State, Ministry for Foreign Affairs of Romania, introduced the national report and noted Romania's achievements in the field of promoting and protecting human rights. UN في الجلسة 15، المعقودة في 15 أيار/مايو 2008، عرضت سعادة السيدة رادوتا ماتاش، أمينة الدولة بوزارة الخارجية في رومانيا، التقرير الوطني لرومانيا ومنجزات بلدها في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The Ministers for Women, Patricia Hewitt, Secretary of State for Trade and Industry and Jacqui Smith, Minister of State for Industry and the Regions and Deputy Minister for Women and Equality, supported by the Women and Equality Unit, lead on gender equality in Government. UN وتتولى كل من وزيرة المرأة، بتريشيا هويت، أمينة الدولة للتجارة والصناعة وجاكي سميث، وزيرة الدولة للصناعة والأقاليم، ونائبة وزيرة المرأة والمساواة، بدعم من وحدة المرأة والمساواة، القيادة فيما يتصل بالمساواة بين الجنسين في الحكومة.
    The President (spoke in Spanish): I now give the floor to Her Excellency Mrs. Simona Marinescu, Secretary of State of the Ministry of Labour and Social Protection of Romania. UN الرئيس )تكلم بالاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيدة سيمونا مارينسكو، أمينة الدولة بوزارة العمل والحماية الاجتماعية في رومانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus