As requested by members of the Committee, the Treasurer would provide further background information on the United Nations escrow account. | UN | وبناء على طلب أعضاء اللجنة، سيقدم أمين الخزانة معلومات أساسية إضافية بشأن حساب الضمان الذي أنشأته الأمم المتحدة. |
the Treasurer was taking charge of preparing management reports, performing risk analysis and evaluating controls on risk management. | UN | ويتولى أمين الخزانة إعداد تقارير الإدارة وإجراء عمليات تحليل مستويات المخاطر وتقييم الضوابط على إدارة المخاطر. |
the Treasurer was taking charge of preparing management reports, performing risk analysis and evaluating controls on risk management. | UN | ويتولى أمين الخزانة إعداد تقارير الإدارة وإجراء عمليات تحليل مستويات المخاطر وتقييم الضوابط على إدارة المخاطر. |
Now, there's the protocol office, the chamberlain, the aide-de-camp and of course your lady-in-waiting, Madge, the Prince's inner circle. | Open Subtitles | الآن، هناك مكتب النظامَ أمين الخزانة الضابط المرافق |
A proposal is made to strengthen the capacity of the Division in the Treasury Unit, through the creation of the position of Treasurer at the P-4 level. | UN | وقدم مقترح يرمي إلى تعزيز قدرة الشعبة على مستوى وحدة الخزانة، عن طريق استحداث وظيفة أمين الخزانة برتبة ف-4. |
The type of transactions to be carried out during the day was defined following informal discussions or specific meetings chaired by the Treasurer. | UN | ويتم تعريف نوع المعاملات التي يتعين تنفيذها خلال اليوم بعد مناقشات غير رسمية أو عقد اجتماعات محددة برئاسة أمين الخزانة. |
the Treasurer reported to the 57th Meeting on use of the mechanism and echoed the recommendations made by the Parties. | UN | وأبلغ أمين الخزانة الاجتماع السابع والخمسين عن استعمال الآلية ووافق على التوصيات التي قدّمتها الأطراف. |
The official receipt from the Treasurer has not yet been received by OHCHR. | UN | ولم تتلق المفوضية بعد الإيصال الرسمي من أمين الخزانة. |
Nevertheless, this account was still referred to in the records of the Treasurer in New York. | UN | غير أن هذا الحساب لا يزال يشار إليه في سجلات أمين الخزانة في نيويورك. |
58. Two accounts used by UNODC had not received prior authorization by the Treasurer in New York. | UN | 58 - ولم يستلم إذن مسبق من أمين الخزانة في نيويورك بالنسبة لحسابين يستخدمهما المكتب. |
Additionally, UNEP serves as the Treasurer of the Fund. | UN | بضاف إلى ذلك أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يقوم بدور أمين الخزانة للصندوق. |
The investment process is supervised and approved by the Treasurer. . | UN | ويقوم أمين الخزانة بالإشراف والموافقة على عملية الاستثمار. |
the Treasurer also briefed the Committee on the diversification of banking services for the United Nations Iraq account. | UN | كما أحاط أمين الخزانة اللجنة بتنويع الخدمات المصرفية المتعلقة بحساب العراق للأمم المتحدة. |
the Treasurer and the Director of the Accounts Division have designated project leaders to work with the IMIS team on the interface. | UN | اختار أمين الخزانة ومدير شعبة الحسابات رواد المشاريع للعمل مع فريق نظام المعلومات الإدارية المتكامل بشأن مشروع الربط. |
the Treasurer, Office of Finance and Administration, Bureau of Management, is responsible for the follow-up action. | UN | ويتولى أمين الخزانة بمكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
the Treasurer, Office of Finance and Administration, Bureau of Management, is responsible for the follow-up action. | UN | ويتولى أمين الخزانة بمكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
The Board adopts its funding recommendations on the basis of the contributions actually paid and recorded in the Fund's account by the Treasurer; it does not take pledges into consideration. | UN | ويعتمد المجلس توصياته الخاصة بالتمويل استناداً إلى التبرعات المدفوعة فعلاً والتي سجلها أمين الخزانة في حساب الصندوق. |
If you ask me, the chamberlain is the real thing, and the superintendent is a phony. | Open Subtitles | لو سألتوني أقول أن أمين الخزانة صادق والمراقب كاذب |
Then we can rescue the chamberlain's old lady and the girl. | Open Subtitles | وحينها يمكننا إنقاذ زوجة أمين الخزانة العجوز وبنتها |
From the information provided, the Advisory Committee has concluded that the functions of the post of Treasurer have not significantly changed over the years; it therefore recommends against reclassification of this post to the D-2 level. | UN | استنادا إلى المعلومات المقدمة، خلصت اللجنة الاستشارية إلى أن مهام وظيفة أمين الخزانة لم تتغير بشكل كبير عبر السنوات؛ ومن ثم توصي اللجنة بعدم إعادة تصنيف هذه الوظيفة إلى الرتبة مد - 2. |
27A.22 The requirements for salaries and common staff costs are estimated at $2,513,400 and reflect the proposed abolition of one P-4 and two General Service (Other level) posts and the proposed reclassification of the P-5 Deputy Treasurer post to the D-1 level. | UN | ٢٧ ألف - ٢٢ تقدر الاحتياجات للمرتبات وتكاليف الموظفين العامة بمبلغ ٤٠٠ ٥١٣ ٢ دولار، وتعكس اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( وإعادة التصنيف المقترحــة لوظيفـة نائب أمين الخزانة من رتبة ف - ٥ إلى رتبة مد - ١. |
In this connection, the United Nations Treasurer confirmed that the number of ships thus seized or diverted was much higher than the number of deposits made to the United Nations escrow account. | UN | وفي هذا الخصوص، أكّد أمين الخزانة في الأمم المتحدة أن عدد السفن التي احتُجزت أو حُوّل مسارها يفوق بكثير عدد الإيداعات في حساب الضمان رقم 778 التابع للأمم المتحدة. |
Sounds like Kikui plans to pin his crimes on Chamberlain Mutsuta. | Open Subtitles | يبدو أن المراقب يريد أن يلصق جرائمه في أمين الخزانة |
Payments can also be made by cheque to the order of the " United Nations " , to be sent to the Treasurer, United Nations Office in Geneva, Palais des Nations, CH1211 Geneva 10, Switzerland. | UN | يمكن الدفع أيضاً بشيك لأمر " الأمم المتحدة " يُرسل إلى أمين الخزانة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف على العنوان التالي: The Treasurer, United Nations Office in Geneva, Palais des Nations, Ch-1211 Geneva 10, Switzerland. |
As Under Secretary of the Treasury, I had a big hand in crafting that legislation. | Open Subtitles | بصفتي أمين الخزانة ، فلديّ سلطة بصياغة ذلك التشريع |