"أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Equal Opportunities Ombudsman
        
    • of Equal Opportunities Ombudsman
        
    • the Ombudsman for Equal Opportunities
        
    • Equal Opportunities Ombudsperson
        
    • the EOO
        
    • Equal Opportunities Ombudsman is
        
    • Equal Opportunities Ombudsman has
        
    In addition, the Law provides that alleged victims of discrimination can file a complaint with the Equal Opportunities Ombudsman. UN وفضلا عن ذلك، يتيح القانون للمدعى أنهم ضحايا للتمييز رفع شكوى إلى أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص.
    The Ombudsman also works with the Equal Opportunities Ombudsman. UN كما يتعاون مع أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص.
    In this respect, sufficient funds should be allocated in the State budget to provide the Office of the Equal Opportunities Ombudsman with sufficient human and material resources to implement its tasks effectively. UN وفي هذا الخصوص، ينبغي تخصيص الأموال الكافية في ميزانية الدولة الطرف لتزويد مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص بما يكفي من الموارد البشرية والمادية لتنفيذ مهامه على نحو فعال.
    87. Infringement of the Law on Equal Opportunities presents an administrative offence examined by the Office of Equal Opportunities Ombudsman in accordance with article 2476 of the Code of the Administrative Offences. UN 87 - ويشكِّل انتهاك قانون تكافؤ الفرص جريمة إدارية ينظر فيها مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص عملا بالمادة 2476 من قانون الجرائم الإدارية.
    the Ombudsman for Equal Opportunities was empowered to examine cases of " administrative infringement " and to impose fines, including fines on persons who concealed or refused to provide information or otherwise cooperate in investigations. UN ويملك أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص صلاحية بحث قضايا " المخالفات الإدارية " وفرض غرامات، بما في ذلك فرض غرامات على الأشخاص الذين يكتمون المعلومات أو يرفضون تقديمها أو التعاون في التحقيقات.
    Following this the Equal Opportunities Ombudsman has proposed all political parties to discuss the issue of establishing quotas in the Law on Elections. UN وعملاً بهذا اقترح أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص بأن تناقش جميع الأحزاب السياسية مسألة تحديد حصص في قانون الانتخابات.
    Article 24 of the Law on Equal Opportunities for Women and Men entitles the Office of the Equal Opportunities Ombudsman to adopt one of the following decisions: UN وتخول المادة 24 من قانون تكافؤ الفرص للنساء والرجال مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص أن يتخذ أحد القرارات التالية:
    Anonymous complaints are not investigated, unless the Equal Opportunities Ombudsman decides otherwise. UN على أن الشكاوى المقدمة من مجهول لا تخضع للتحقيق ما لم يقرر أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص خلاف ذلك.
    In this respect, sufficient funds should be allocated in the State budget to provide the Office of the Equal Opportunities Ombudsman with sufficient human and material resources to implement its tasks effectively. UN وفي هذا الخصوص، ينبغي تخصيص الأموال الكافية في ميزانية الدولة الطرف لتزويد مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص بما يكفي من الموارد البشرية والمادية لتنفيذ مهامه على نحو فعال.
    the Equal Opportunities Ombudsman shall supervise implementation of the Law on Equal Opportunities and investigate individual complaints. UN ويتعين على أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص أن يشرف على تنفيذ القانون المعني بتكافؤ الفرص وأن يحقق في شكاوى الأفراد.
    the Equal Opportunities Ombudsman and the Equal Opportunities Council oversaw compliance with the Act. UN ويراقب كل من أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص والمجلس المعني بتكافؤ الفرص الامتثال لقانون المساواة المذكور.
    However, more remote municipalities and rural areas still lack information on the public services offered by the Equal Opportunities Ombudsman's Office. UN أما البلديات النائية والمناطق الريفية فلا تزال تفتقر إلى المعلومات عن الخدمات العامة التي يتيحها مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص.
    All 6 counties were given the opportunity of arranging consultations with lawyers from the Equal Opportunities Ombudsman. UN وأتيحت لجميع المقاطعات الست فرصة ترتيب مشاورات مع محامين من مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص.
    :: In 2013 a follow-up study of the Equal Opportunities Ombudsman's Million Audit was carried out. UN :: في عام 2013، أُجريت دراسة على سبيل المتابعة للمراجعة المليونية التي قام بها أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص.
    In 2007 the Equal Opportunities Ombudsman held a national information campaign in cooperation with 6 county administrative boards on the prohibition of disadvantaging. UN وفي عام 2007، نظم أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص حملة إعلامية بالتعاون مع ستة من المجالس الإدارية للمقاطعات بشأن حظر هذا الإجحاف.
    106. In cooperation with the Forum, the Office of Equal Opportunities Ombudsman is implementing project Įvairovė.LT, in 2013-2014, dedicated to introduction to the issues of discrimination and promotion of ideas of diversity and equality. UN 106 - ويعمل مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص بالتعاون مع المنتدى خلال الفترة 2013-2014، على تنفيذ مشروع إيفيروفي. أل تي (Įvairovė.LT) المعني بعرض قضايا التمييز وتعزيز أفكار التنوُّع والمساواة.
    The Office of Equal Opportunities Ombudsman has implemented international project Equality for Local Development: Gender Mainstreaming in Municipalities which was co-financed by the European Commission under the European Community Framework Strategy on Gender Equality. UN هذا وقد نفذ مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص مشروعاً دولياً عنوانه " المساواة من أجل التنمية المحلية: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البلديات " ، بتمويل مشترك من المفوضية الأوروبية في سياق الاستراتيجية الإطارية المجتمعية الأوروبية للمساواة بين الجنسين.
    From December 2007 to November 2008 the Office of Equal Opportunities Ombudsman is implementing the project Gender Mainstreaming: from Concept to Action, supported by the Ministry of Social Security and Labour and the EU programme PROGRESS. UN وفي الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2008 يعكف مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص على تنفيذ المشروع المعنون " تعميم مراعاة المنظور الجنساني: من المرحلة النظرية إلى التطبيق الفعلي " ، بدعم من وزارة الأمن الاجتماعي والعمل وبرنامج " التقدم " التابع للاتحاد الأوروبي.
    18. In 2003 the Ombudsman for Equal Opportunities had required 125 private companies and one government institution to submit an explanatory statement on discriminatory advertisements. UN 18 - وأضاف قائلا إن أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص طلب من 125 شركة خاصة ومؤسسة حكومية واحدة أن تقدم بيانا تفسيريا بشأن الإعلانات القائمة على التمييز.
    The Office of Equal Opportunities Ombudsperson has received quite a few complaints about Roma employment during recent years. UN وقد تلقى مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص عددا كبيرا من الشكاوى حول عمالة الروما خلال الأعوام الأخيرة.
    Information concerning complaints under the Equal Treatment of Students at Universities Act: the EOO has received 23 complaints under the Act since the Act came into force in 2002. UN 13 - معلومات متعلقة بالشكاوى المقدمة بموجب قانون المساواة في معاملة الطلاب بالجامعات: تلقى أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص 23 شكوى بموجب القانون منذ بدء نفاذه في عام 2002.
    The Office of the Equal Opportunities Ombudsman is partner of many of these projects and/or actively participated in their implementation. UN ويعد مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص شريكا في العديد من هذه المشاريع و/أو أنه يشارك بنشاط في تنفيذ هذه المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus