"أمين عام الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Secretary-General of the United Nations
        
    • United Nations Secretary-General
        
    • UN Secretary General
        
    • the UN Secretary-General
        
    • the SecretaryGeneral of the United Nations
        
    The Secretary-General of the United Nations appointed him as a member of the Advisory Board on Disarmament Matters. UN وعينه أمين عام الأمم المتحدة عضوا في المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح.
    Following that performance, a message from the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan, was read out by the Executive Director. UN 8 - عقب ذلك قامت السيدة آنا كاجومولو تيبايجوكا المديرة التنفيذية بتلاوة رسالة أمين عام الأمم المتحدة السيد كوفي أنان.
    She asked what steps had been taken to inform the Secretary-General of the United Nations of the provisions of the Covenant from which Kyrgyzstan had derogated and of its reasons for doing so. UN وسألت عن الخطوات المتخذة من أجل إبلاغ أمين عام الأمم المتحدة بأحكام العهد التي لم تتقيد بها قيرغيزستان وأسباب ذلك.
    It found expression in the United Nations Secretary-General's initiative to develop accurate information on the events in the Jenin refugee camp through a fact-finding team of exceptionally competent and reputable persons. UN وعبرت عنه مبادرة أمين عام الأمم المتحدة الرامية إلى تكوين معلومات دقيقة عن الأحداث التي وقعت في مخيم جنين للاجئين بواسطة فريق لتقصي الحقائق ذي كفاءة ممتازة وشخصيات حسنة السمعة.
    This is visible from the United Nations Secretary-General's establishment of a task force on youth. UN ويتضح هذا من قيام أمين عام الأمم المتحدة بإنشاء فريق عمل يعنى بالشباب.
    The United Nations Secretary-General, Mr. Kofi Annan, addressed the Forum on 30 September 2001. UN وألقى السيد كوفي عنان أمين عام الأمم المتحدة خطاباً أمام المنتدى في 30 أيلول/سبتمبر 2001.
    The Secretary-General of the United Nations informed the General Assembly of this matter in a letter dated 6 March 2014. UN وقد أخطر أمين عام الأمم المتحدة الجمعية العامة بهذا الأمر في رسالته المؤرخة 6 آذار/مارس 2014.
    2. The Secretary-General of the United Nations has launched a global initiative to achieve sustainable energy for all by 2030. UN 2 - وقد أطلق أمين عام الأمم المتحدة مبادرة عالمية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع بحلول عام 2030.
    3. On 26 May 2000, the Secretary-General of the United Nations and the Executive Secretary of the Preparatory Commission signed the Agreement. UN 3 - وفي 26 أيار/مايو 2000، قام أمين عام الأمم المتحدة والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية بالتوقيع على الاتفاق.
    The Government of Vanuatu admires the outstanding authority and clear-sightedness as well as the diplomatic qualities of Mr. Kofi Annan, the Secretary-General of the United Nations. UN وتعرب حكومة فانواتو عن إعجابها بالسلطة الفذّة والرؤية الواضحة والخصائص الدبلوماسية التي يتمتع بها السيد كوفي عنان، أمين عام الأمم المتحدة.
    In addition, in a note verbale dated 29 January 2007, Iceland notified the Secretary-General of the United Nations that it did not object to the Commission considering the documentation submitted by Norway concerning the Banana Hole and making recommendations on that basis. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبلغت أيسلندا، في مذكرة شفوية مؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 2007، أمين عام الأمم المتحدة بأنها لا تعترض على نظر اللجنة في الوثائق المقدمة من النرويج، المتعلقة بمنطقة Banana Hole وإصدارها توصيات على ذلك الأساس.
    5. The Secretary-General of the United Nations launched the Nairobi Framework, a collaborative effort by several agencies to build capacity in those developing countries that are not yet able to access the clean development mechanism. UN 5 - وقد استهل أمين عام الأمم المتحدة إطار عمل نيروبي، وهو جهد تعاوني تقوم به عدة وكالات لبناء القدرات في البلدان النامية التي ليست قادرة بعد على الحصول على آلية التنمية النظيفة.
    I also wish to take this opportunity to welcome His Excellency Mr. Ban Ki-moon and to assure him of my country's unconditional support during his tenure as Secretary-General of the United Nations. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بسعادة السيد بان كي - مون، وأؤكد له على دعم بلدي المطلق له أثناء توليه منصب أمين عام الأمم المتحدة.
    78. France welcomed the fact that UNIDO had become the fifth core agency of the Global Compact launched by the United Nations Secretary-General. UN 78- ثم قال إن فرنسا ترحّب بأن اليونيدو أصبحت الوكالة الأساسية الخامسة في الميثاق العالمي الذي أطلقه أمين عام الأمم المتحدة.
    France also noted with satisfaction that UNIDO, like many French companies and the French Development Agency, was participating actively in the Global Compact initiative launched by the United Nations Secretary-General. UN وتنوّه فرنسا أيضا بارتياح بأن اليونيدو، على غرار العديد من الشركات الفرنسية ووكالة التنمية الفرنسية، تشارك بنشاط في المبادرة الخاصة بالاتفاق العالمي التي أطلقها أمين عام الأمم المتحدة.
    5. Although the Review Conference entrusted the United Nations Secretary-General with the task of reporting every three years on technological developments relevant to the verification of and compliance with the Treaty, it is clear that the Review Conference needs a specific monitoring or reporting body, established under the auspices of the United Nations. UN 5 - وعلى الرغم من أن المؤتمر الاستعراضي عهد إلى أمين عام الأمم المتحدة بمهمة تقديم تقرير كل ثلات سنوات بشأن التطورات التكنولوجية المتعلقة بالتحقق من تنفيذ المعاهدة والامتثال لها، فإنه من الواضح أن المؤتمر الاستعراضي يحتاج إلى هيئة معينة للرصد أو الإبلاغ، تنشأ تحت رعاية الأمم المتحدة.
    A focus on five key thematic areas -- water and sanitation, energy, health, agriculture and biodiversity -- was proposed by United Nations Secretary-General Kofi Annan as a contribution to the World Summit on Sustainable Development. UN واقترح أمين عام الأمم المتحدة كوفي عنان التركيز على خمسة مجالات مواضيعية رئيسية - وهي المياه والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي، كمساهمة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    All development partners should consider endorsing the recommendations contained in the report to the United Nations Secretary-General by the Commission on the Private Sector and Development, which outlines a series of positive actions that governments, international institutions and the private sector can take to foster sustainable growth that will benefit the poor; UN ينبغي لشركاء التنمية أن يبحثوا في المصادقة على التوصيات الواردة في تقرير أمين عام الأمم المتحدة من جانب لجنة القطاع الخاص والتنمية والذي أوجز سلسلة من التدابير الإيجابية التي يمكن للحكومات والمؤسسات الدولية والقطاع الخاص أن يتخذها لتشجيع النمو المستمر الذي يفيد الفقراء؛
    Antarctica UNEP prepared the United Nations Secretary-General's report on the question of Antarctica, contained in document A/60/222, which was submitted to the General Assembly at its sixtieth session. UN 21 - قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإعداد تقرير أمين عام الأمم المتحدة بشأن مسألة القطب الجنوبي والوارد بالوثيقة A/60/222 حيث قدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    25. The Conference expressed its firm support for the just cause of the Muslim Turkish people of Cyprus and, within the context of the call made by the UN Secretary General in his Report of 28 May 2004 and of the previous OIC resolutions, reiterated its decision to put an end to the unjust isolation of the Turkish Cypriots. UN 25 - وأعرب المؤتمر عن دعمه الثابت للقضية العادلة للقبارصة الأتراك المسلمين، كما شدّد على قراره الداعي إلى وضع حد للعزلة غير العادلة للقبارصة الأتراك، وذلك في إطار نداء أمين عام الأمم المتحدة في تقريره الصادر في 28 أيار/مايو 2004 فضلا عما صدر سابقاً من قرارات عن منظمة المؤتمر الإسلامي في هذا الشأن.
    (a) Statement by the UN Secretary-General (to be confirmed) UN (أ) بيان أمين عام الأمم المتحدة (يؤكد لاحقاً)
    The elevation of UNCHS (Habitat) and its governing body was staunchly supported by the SecretaryGeneral of the United Nations in his report: Options for reviewing and strengthening the mandate and status of the Commission on Human Settlements and the status, role and functions of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat). UN 11 - لقي ترقية لجنة الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) ومجلس إدارتها تأييداً قوياً من جانب أمين عام الأمم المتحدة في تقريره: خيارات تتعلق باستعراض وتدعيم ولاية، ومركز لجنة المستوطنات البشرية، ومركز ودور ووظيفة مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus