"أنا أحترم" - Traduction Arabe en Anglais

    • I respect
        
    • I admire
        
    • I can respect
        
    • I-I respect
        
    • I really respect
        
    Look, I respect the way that you could deal with this, Thea, but I need to handle this in a different way. Open Subtitles انظروا، أنا أحترم الطريقة التي هل يمكن التعامل مع هذه ، ثيا، ولكني في حاجة للتعامل مع هذه بطريقة مختلفة.
    You know what, I respect women, I love women. Open Subtitles أتعرف ماذا, أنا أحترم النساء, أنا أحب النساء
    But that's not what you do anymore, and so I respect that choice. You know I do. Open Subtitles و لكن لن تقوم بهذا ثانية لذلك أنا أحترم هذا الخيار و أنت تعرف ذلك
    We have philosophical differences, I respect that, but at the core we both desire the same things. Open Subtitles لدينا اختلافات فلسفيـة، أنا أحترم ذلك لكن في الصميم كل منا يرغب في نفس الأشياء
    Well, now... while I admire your personal achievements, Colonel, Open Subtitles حسناً، الآن.. بينما أنا أحترم إنجازاتك الشخصية أيها الكولونيل
    It shows you're a loyal and trustworthy chap, and I respect that. Open Subtitles هذا يظهر أنك وفى و جدير بالثقة, و أنا أحترم هذا
    I respect that. But, please, may we see him? Open Subtitles أنا أحترم ذلك ولكن، من فضلك، أيمكننا مقابلته؟
    Look, I respect my godfather but I need the money. Open Subtitles انظر، أنا أحترم أبي الروحي.. لكنني في حاجة للمال.
    You know, I respect your position, Sidney, but we're all here to facilitate a smooth transition. Open Subtitles كما تعلم، أنا أحترم وضعك يا سيدني ولكن نحن جميعاً هنا لتسهيل الإنتقال السلس
    Look, I respect you wanting to hold firm. I admire the fortitude. Open Subtitles اسمع، أنا أحترم رغبتك بالصرامة وأنا معجب بثباتك
    And I respect that decision, but it means from now on, your lessons must be ones you teach yourself. Open Subtitles و أنا أحترم هذا القرار و لكن هذا يعني أنه من الآن فصاعدا دروسك ستكون هي التي تعلمها لنفسك
    Pastor Barlow, I respect your decision, but you did not put the church first. Open Subtitles القس بارلو، أنا أحترم قراركم، ولكن لأنك لم تضع الكنيسة الأولى.
    I respect that. Open Subtitles أنا أحترم ذلك على العموم أنتِ من قبلتينني يا سافانا
    I respect that, but I'm not willing to go down without a fight; Open Subtitles أنا أحترم ذلك، لكني غير مستعد للإستسلام بدون قتال، تعالى وإسمعنا نغني.
    You might not want to help me exactly, and I respect that, but I couldn't not try. Open Subtitles قد لا ترغبين في مساعدتي و أنا أحترم ذلك, ولكن أنا أحاول
    Now, I respect your right to free speech but not your stupidity. Open Subtitles ، الآن، أنا أحترم حقكِ بالتعبير عن رأيكِ . لكن لا أحترم غبائكِ
    I want you to know how greatly I respect that. Open Subtitles أنا أريد منك أن تعرف كيف كثيرا أنا أحترم ذلك.
    Hey, Colonel, I respect you very much, and I hope you understand Open Subtitles مهلا، العقيد، أنا أحترم جزيلا لك، وأرجو أن تفهم
    Ems, I respect your instinct, but I think you're looking for an easier answer. Open Subtitles إيمز أنا أحترم فراستك ولكن أظن بأنكِ تبحثين عن أسهل إجابه
    Now, look, I know you think you're the smartest person in the room, and I can respect that because I think I am, too, but you've got to listen to what I'm saying. Open Subtitles أعلم أنكِ تظنين أنكِ اذكى شخص في هذه الغرفة و أنا أحترم ذلك لأنني أظن نفسي كذلك لكن عليكِ أن تستمعي لما سأقوله
    I-I respect the people who deftly pull the strings of power. Open Subtitles أنا أحترم الناس الذين هم مسؤلون وذوي نفوذ
    You know, I really respect your daughter, sir. Open Subtitles أنا أحترم إبنتك حقاً سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus