"أنا أطلب منك" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'm asking you
        
    • I ask you
        
    • I am asking you
        
    • I'm asking for
        
    • I order you
        
    • 'm asking you to
        
    • I would ask you
        
    I'm asking you to dinner, not to marry me. Open Subtitles أنا أطلب منك مرافقتي للعشاء، وليس الزواج بي.
    So I'm asking you right now to please, please get your ass in there and do this for me. Open Subtitles لذلك أنا أطلب منك الآن، من فضلك أنْ، رجاء ادلف إلى هُناك فوراً وقم بذلك من أجلي.
    So I'm asking you to look at this like an opportunity. Open Subtitles لذلك أنا أطلب منك أن ننظر إلى هذا وكأنه فرصة.
    Apart from that, I ask you to stay in the passenger dorm while we're in the air. Open Subtitles بعيداً عن ذلك, أنا أطلب منك أن تظلوا فى غرف المسافرون عندما نكون فى الهواء
    I am asking you to refrain from giving ammunition to my opponent. Open Subtitles أنا أطلب منك الإمتناع عنْ إعطاء الذخيرة لخصمي
    I'm asking you to decide if you want to keep going. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تقرر إذا كنت ترغب في الاستمرار.
    I'm asking you to help me send this man to his death. Are you okay with that? Open Subtitles أنا أطلب منك مساعدتي في إرسال هذا الرجل إلى حتفه ، هل يناسبك هذا ؟
    I'm asking you now, go get some fucking air. Open Subtitles أنا أطلب منك الأن, أذهبي واستنشقي بعض الهواء.
    I'm asking you to do this, and you do for family. Open Subtitles أنا أطلب منك القيام بذلك وأن تقوم بالواجب مع العائلة
    Just do the job I'm asking you to do. Open Subtitles فقط القيام بهذه المهمة أنا أطلب منك أن تفعل.
    I'm not asking you to forget... I'm asking you to be patient. Open Subtitles ...أنا لا أطلب منك أن تنسي .أنا أطلب منك التحلي بالصبر
    But whatever happened in our past, I'm asking you to leave it there. Open Subtitles ولكن مهما حدث في الماضي، أنا أطلب منك أن تتركها هناك.
    Which is why I'm asking you to do it, pradjda. Open Subtitles لهذا السبب أنا أطلب منك أن تقوم بذلك أيها القسيس
    I'm asking you for one Missile Launch Kill Code, General. Violating chain of command. Open Subtitles أنا أطلب منك رمز إلغاء صاروخ واحد يا جنرال
    Now, I'm asking you one last time to do the right thing. Open Subtitles سيدينك بشدة و الآن، أنا أطلب منك مرة أخيرة
    I'm asking you to go outside. Can you do that for me. Please? Open Subtitles أنا أطلب منك الذهاب للخارج هلا تفعل هذا من فضلك ؟
    I'm not asking you to love me. I'm asking you to provide me with a child. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تحبني أنا أطلب منك أن تزودني بطفل
    I'm asking you what you think I should do in that scenario. Open Subtitles أنا أطلب منك ما كنت أعتقد أنني يجب القيام به في هذا السيناريو.
    Now, Mr. Kessler, I ask you to prove your open mind, and show a little kindness to me. Open Subtitles الآن سيد كيسلر ، أنا أطلب منك .. أن تثبت تفتّح عقلك وإظهار بعض العطف لي
    - I should have trusted you in Paris, and now I am asking you to trust me. Open Subtitles كان ينبغي علي أن أثق بك في "باريس" والآن أنا أطلب منك أن تثق بي
    I'm not asking for favours, I'm asking for employment. Open Subtitles أنا لا أطلب منك معروفاً .. أنا أطلب منك توظيفي
    I order you to fulfill your duties just as is expected of you. Open Subtitles أنا أطلب منك الوفاء بواجباتك تماما كما هو متوقع منك.
    But I would ask you to hold off your questioning for a short while. Open Subtitles لكن أنا أطلب منك أن تحتفظ بأسئلتك لبعض الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus