"أنا أقترح عليك" - Traduction Arabe en Anglais

    • I suggest you
        
    • 'm suggesting you
        
    That Transit Pass was authorized under my authority, so if you're gonna use it, I suggest you go now. Open Subtitles هذا وأذن عبور ممر تحت سلطتي، حتى إذا كنت ستعمل استخدامها، أنا أقترح عليك أن تذهب الآن.
    Now, I suggest you enjoy your freedom before I change my mind. Open Subtitles الآن، أنا أقترح عليك أن تتمتع بحريتك قبل أن أغير رأيي
    Well, then I suggest you contact someone who does. Open Subtitles إذن أنا أقترح عليك الاتصال بمن يملك الصلاحية
    I suggest you keep your eyes on the other screen. Open Subtitles أنا أقترح عليك أن تبقي عينيك على الشاشة الأخرى.
    He's reasonable, and I'm suggesting you let my boys handle this instead of lighting this whole mountain up and starting World War III. Open Subtitles انه معقول، و أنا أقترح عليك دعونا أولادي التعامل مع هذا بدلا من الإضاءة هذا الأمر الجبل كله
    I suggest you grab your hat and your books, and you get the hell out of my store. Open Subtitles أنا أقترح عليك انتزاع قبعتك وكتبك، وتحصل الجحيم من مخزني.
    I suggest you let us take it from here. Open Subtitles أنا أقترح عليك ان تدعنا نكمل من هنا
    I suggest you go make the most of the time your girlfriend has left. Open Subtitles أنا أقترح عليك أن تذهب الاستفادة القصوى من الوقت قد ترك صديقتك.
    I suggest you cross the lines as quick as you can manage. Open Subtitles أنا أقترح عليك عبور الخطوط باسرع ما يمكن
    I suggest you go straight to the source. Open Subtitles أنا أقترح عليك أن تذهب مباشرة إلى المصدر.
    I suggest you start planning a rescue operation. Open Subtitles أنا أقترح عليك أن تبدأ التخطيط عملية الإنقاذ.
    I suggest you don't change up your ammo, stick with the 168 grain boat tail hollow point. Open Subtitles أنا أقترح عليك أن لا تغيير حتى الذخيرة الخاصة بك، العصا مع 168 حبة قارب ذيل نقطة جوفاء.
    I suggest you start attending to some duties more suited to your gender. Open Subtitles أنا أقترح عليك أن تبدأ حضور لبعض الواجبات أكثر مناسبة لجنسك.
    Still, you're up front so you'll take the brunt of the force, so I suggest you get down now. Open Subtitles ومع ذلك، كنت في خط الهجوم لذلك عليك تأخذ النصيب الاكبر من القوة، لذلك أنا أقترح عليك أن ننكب الآن.
    I suggest you calm down, or she will die earlier than we anticipated. Open Subtitles أنا أقترح عليك أن تهدأ، او انها سوف يموت في وقت سابق مما كنا نتوقع.
    I suggest you allow me to make my way home in peace. Open Subtitles أنا أقترح عليك اسمحوا لي أن أدلي طريقي إلى المنزل في سلام.
    Now, in light of recent events, I suggest you get in it and you leave. Open Subtitles الآن، في ضوء الأحداث الأخيرة، أنا أقترح عليك أن تحصل في ذلك، وتغادر.
    I suggest, you use your own sword for this purpose. Open Subtitles أنا أقترح عليك ان تقتل نفسك بسيفك التي اتيت به
    I suggest you use it to tide yourself over till you figure something out. Open Subtitles أنا أقترح عليك أن تستخدمها في ترتيب شيء حتى تكتشف شيء آخر.
    I suggest you conserve your oxygen. Open Subtitles أنا أقترح عليك الحفاظ على الأكسجين الخاص بك.
    Well, I guess I'm suggesting you pay me $800. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنا أقترح عليك دفع لي 800 $.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus