"أنا أقول لكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'm telling you
        
    • I tell you
        
    • I'll tell you
        
    • I'ma tell you
        
    • I am telling you
        
    But I'm telling you that this is actually a good thing. Open Subtitles ولكن أنا أقول لكم أن هذا في الواقع شيء جيد
    You can think what you want, but I'm telling you the truth, straight up. Open Subtitles يمكنكم التفكير ما تريدون ولكن أنا أقول لكم بإخلاص
    I am the therapist here and I'm telling you that nothing ruins a relationship like communication. Open Subtitles أنا أقول لكم أنه لا شيء يخرب العلاقات مثل التواصل
    I tell you, I just love the French women. Open Subtitles أنا أقول لكم أنا فقط أحب النساء الفرنسيات
    Now, a man with less experience would say apply more discipline, more rigorous training, but I tell you this tactic will not work. Open Subtitles الآن، رجل مع أقل خبرة أن أقول تطبيق المزيد من الانضباط، تدريب أكثر صرامة، لكن أنا أقول لكم هذا تكتيك لا يعمل.
    I'm telling you, that is definitely a treasure map. Open Subtitles أنا أقول لكم بالتأكيد إن هذه خارطة لكنز
    I'm telling you, no more Mr. Nice Guy. Open Subtitles . أنا أقول لكم ، لا مزيد من الشاب اللطيف
    I'm telling you this because you must know the truth Open Subtitles أنا أقول لكم هذا لأنّ عليكم معرفة الحقيقة
    I'm telling you this story because I think you both might be a part of it. Open Subtitles أنا أقول لكم هذا لأنني أظنكما جزءٌ من الامر
    Well I'm telling you now, whatever the sacrifice it will be made. Open Subtitles حسنا أنا أقول لكم الآن، مهما كانت التضحيات سوف نبذلها
    I'm telling you, there was nothing wrong with his regulator. Open Subtitles أنا أقول لكم لكم يكن هنالك شيء خاطئ مع المنظّم
    I'm telling you it's insane how similar we are, especially the food. Open Subtitles أنا أقول لكم انه مجنون كيف تشبه نحن ، وخصوصا المواد الغذائية.
    I'm telling you that the only people who could tell you what really happened are the people who want you to forget. Open Subtitles أنا أقول لكم أن الشعب الوحيد الذي يمكن أن أقول لكم ما حدث فعلا هم الناس للذين يريدون منك أن ينسى.
    I'm telling you, this thing has turned out to be nothing but a burden. Open Subtitles أنا أقول لكم .. هذا الشيء تبين أنه لاشيء سوى المتاعب
    Alright then, I tell you what then you can stuff your fucking money you selfish bitch. Open Subtitles حسنا، أنا أقول لكم ما بعد ذلك يمكنك الاشياء المال سخيف لك الأنانية العاهرة.
    Alright, lads, so I tell you what I'm buzzing you, Yiannis. Open Subtitles حسنا، لادس، لذلك أنا أقول لكم ما أنا يطن لك، يانيس.
    I tell you now before it happens, so when ii does happen, you know that I'm he. Open Subtitles أنا أقول لكم الآن قبل أن يحدث، لذلك عندما الثاني لا يحدث، كنت أعلم أنني كان.
    I tell you, now that I'm a parent, I can't even watch stories like that. Open Subtitles أنا أقول لكم , بما أني والد الآن لا أستطيع مشاهدة قصص كهذه
    I tell you what. If you are not down here right now, you're missing one heck of a party. Open Subtitles أنا أقول لكم ان لم تكونوا هنا الأن الآن، انتم تفقدون جزء رائع من الحفلة.
    I'll tell you, that is gonna work in her favor late in the game. Open Subtitles أنا أقول لكم .. أن هذا سيعمل في صالحها لاحقاً
    I'ma tell you the worst thing about my woman. Open Subtitles أنا أقول لكم أن أسوأ شيء حول امرأة بلدي.
    I am telling you, these losers could be our in-laws. Open Subtitles أنا أقول لكم هؤلاء الفشلة يمكن أن يكون أقربائنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus