But I'm telling you that this is actually a good thing. | Open Subtitles | ولكن أنا أقول لكم أن هذا في الواقع شيء جيد |
You can think what you want, but I'm telling you the truth, straight up. | Open Subtitles | يمكنكم التفكير ما تريدون ولكن أنا أقول لكم بإخلاص |
I am the therapist here and I'm telling you that nothing ruins a relationship like communication. | Open Subtitles | أنا أقول لكم أنه لا شيء يخرب العلاقات مثل التواصل |
I tell you, I just love the French women. | Open Subtitles | أنا أقول لكم أنا فقط أحب النساء الفرنسيات |
Now, a man with less experience would say apply more discipline, more rigorous training, but I tell you this tactic will not work. | Open Subtitles | الآن، رجل مع أقل خبرة أن أقول تطبيق المزيد من الانضباط، تدريب أكثر صرامة، لكن أنا أقول لكم هذا تكتيك لا يعمل. |
I'm telling you, that is definitely a treasure map. | Open Subtitles | أنا أقول لكم بالتأكيد إن هذه خارطة لكنز |
I'm telling you, no more Mr. Nice Guy. | Open Subtitles | . أنا أقول لكم ، لا مزيد من الشاب اللطيف |
I'm telling you this because you must know the truth | Open Subtitles | أنا أقول لكم هذا لأنّ عليكم معرفة الحقيقة |
I'm telling you this story because I think you both might be a part of it. | Open Subtitles | أنا أقول لكم هذا لأنني أظنكما جزءٌ من الامر |
Well I'm telling you now, whatever the sacrifice it will be made. | Open Subtitles | حسنا أنا أقول لكم الآن، مهما كانت التضحيات سوف نبذلها |
I'm telling you, there was nothing wrong with his regulator. | Open Subtitles | أنا أقول لكم لكم يكن هنالك شيء خاطئ مع المنظّم |
I'm telling you it's insane how similar we are, especially the food. | Open Subtitles | أنا أقول لكم انه مجنون كيف تشبه نحن ، وخصوصا المواد الغذائية. |
I'm telling you that the only people who could tell you what really happened are the people who want you to forget. | Open Subtitles | أنا أقول لكم أن الشعب الوحيد الذي يمكن أن أقول لكم ما حدث فعلا هم الناس للذين يريدون منك أن ينسى. |
I'm telling you, this thing has turned out to be nothing but a burden. | Open Subtitles | أنا أقول لكم .. هذا الشيء تبين أنه لاشيء سوى المتاعب |
Alright then, I tell you what then you can stuff your fucking money you selfish bitch. | Open Subtitles | حسنا، أنا أقول لكم ما بعد ذلك يمكنك الاشياء المال سخيف لك الأنانية العاهرة. |
Alright, lads, so I tell you what I'm buzzing you, Yiannis. | Open Subtitles | حسنا، لادس، لذلك أنا أقول لكم ما أنا يطن لك، يانيس. |
I tell you now before it happens, so when ii does happen, you know that I'm he. | Open Subtitles | أنا أقول لكم الآن قبل أن يحدث، لذلك عندما الثاني لا يحدث، كنت أعلم أنني كان. |
I tell you, now that I'm a parent, I can't even watch stories like that. | Open Subtitles | أنا أقول لكم , بما أني والد الآن لا أستطيع مشاهدة قصص كهذه |
I tell you what. If you are not down here right now, you're missing one heck of a party. | Open Subtitles | أنا أقول لكم ان لم تكونوا هنا الأن الآن، انتم تفقدون جزء رائع من الحفلة. |
I'll tell you, that is gonna work in her favor late in the game. | Open Subtitles | أنا أقول لكم .. أن هذا سيعمل في صالحها لاحقاً |
I'ma tell you the worst thing about my woman. | Open Subtitles | أنا أقول لكم أن أسوأ شيء حول امرأة بلدي. |
I am telling you, these losers could be our in-laws. | Open Subtitles | أنا أقول لكم هؤلاء الفشلة يمكن أن يكون أقربائنا |