"أنا أكثر من" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'm more than
        
    • I'm more of
        
    • I am more than
        
    • I'm over
        
    • I more than
        
    • I'm much more than
        
    • I am much more than
        
    • I'm so much more than
        
    I'm more than halfway and there's just so many decisions to make. Open Subtitles أنا أكثر من منتصف الطريق وهناك مجرد الكثير من القرارات لجعل.
    Well, I'm more than willing. I hope he will be too. Open Subtitles حسناً، أنا أكثر من راغب أتمنى أن يكون كذلك أيضاً
    I'm more than ready to face the danger of the notorious Yellow Viper. Open Subtitles أنا أكثر من مُستعد لمواجهة خطر الأفعى الصفراء سيئة السمعة
    On second thought, I'm more of a coffee person. Open Subtitles في الفكر الثاني، أنا أكثر من شخص القهوة.
    I am more than capable of finding the Mercenary myself. Open Subtitles أنا أكثر من قادر على العثور على المرتزقة نفسي.
    I'm over my quota where losing my friends are concerned. Open Subtitles أنا أكثر من حصة بلدي حيث فقدان أصدقائي يشعرون بالقلق.
    I'm more than halfway through The Seven. Open Subtitles أنا أكثر من منتصف الطريق من خلال السبعة.
    I'm more than happy to lock down your school and search every inch of it, or you can just show me where his room is so we can do our job. Open Subtitles أنا أكثر من سعيدة بإغلاق ,المدرسة و تفتيش كل بوصة فيها أو يمكنكِ أن تريني أين تقع .غرفته حتى نستطيع أداء عملنا
    As I said, I'm more than happy to assist in your investigation. Open Subtitles كما قلت, أنا أكثر من سعيدة لأساعدك في التحقيق
    I'm more than that, sweetheart, there's more to me than that. Open Subtitles أنا أكثر من هذا يا عزيزتي هناك الكثير لدي أكثر من هذا
    - My mom's Mestizo, yo! I'm more than half Mexican! Open Subtitles أنا لست بأبيض أمي مكسيكية أنا أكثر من نصف مكسيكي
    I'm more than the face, and I hope you and the board don't forget that. Open Subtitles أنا أكثر من الواجهة وآمل ألا تنسوا ومجلس الإدارة ذلك
    I'm more than sorry about what happened to that man, but my daughter didn't do that. Open Subtitles أنا أكثر من آسف حولماحدثلذلكالرجل, لكن إبنتي لم تفعل ذلك.
    I'm more of a regular cable-TV guy. Open Subtitles أنا أكثر من جهاز تلفزيون الكابل العادية.
    I'm more of a behind-the-scenes computer guy. Open Subtitles أنا أكثر من وراء الكواليس الرجل الكمبيوتر.
    I'm more of a "knackered with weary old eyes" kind of guy. Open Subtitles أنا أكثر من "كناكيريد مع عيون القديمة المتعبة" نوع من الرجل.
    You see, maybe I am more than a bump in the road to you. Open Subtitles أترين، ربما أنا أكثر من مطب على الطريق بالنسبة لكِ
    Look, I am more than just a crop duster. Open Subtitles أنظر, أنا أكثر من مجرد طائرة لرش المحاصيل فحسب
    Uh, I am more than capable of retrieving whatever materials this investigation requires. Open Subtitles أنا أكثر من قادر على أسترجاع أية مواد يحتاجه هذا التحقيق
    Just not like I did. I'm over it, Anne. I'm-- Open Subtitles ليس تماما مثل ما فعلته أنا أكثر من ذلك
    - Dispatch, yeah, I'm over at the motel and I don't know what the hell's goin'on over here. Open Subtitles - إرسال، نعم، أنا أكثر من في الفندق وأنا لا أعرف ما هو ذاهب الجحيم "على أكثر من هنا.
    I more than heard it, I felt it. Open Subtitles أنا أكثر من سمعتها,لقد شُعرت بها
    - The biter. - I'm much more than that. Open Subtitles العضاضة أنا أكثر من ذلك , أنا سعيد جداً وحسب
    I am much more than that. Open Subtitles أنا أكثر من ذلك بكثير.
    Okay, Mom, I'm so much more than just a rapper. Open Subtitles حسنا، أميّ، أنا أكثر من مُجرّد مُغنيّ راب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus