You must know in all respects that interest, I represent my government, | Open Subtitles | يجب أن تعرف من جميع النواحي أن الفائدة، أنا أمثل حكومتي، |
Look, I represent Thomas's estate and this sound personal, so I'm going to leave you to discuss this amongst yourselves. | Open Subtitles | انظروا، أنا أمثل العقارات توماس وهذه الشخصية السليمة، لذلك أنا ذاهب الى ترك لك مناقشة هذا بين أنفسكم. |
You see, I represent Swiss bankers who are buying this property. | Open Subtitles | كما ترين، أنا أمثل المصرفيين السويسريين الذين يشترون هذه الملكية. |
I represent an account holder who prefers to remain anonymous. | Open Subtitles | أنا أمثل صاحب هذا الحساب الذي يفضل البقاء مجهول |
I'm acting as department liaison for the NTSB boys on the crash. | Open Subtitles | أنا أمثل قسم حليف لرجال قسم سلامة التنقلات هناك عند الحادثة |
Yeah. I'm representing the seller. so he's asked me to handle the sale. | Open Subtitles | أنا أمثل البائع هو ليس بحالة تسمح له بالقدوم و القيام بالعمل |
I represent the United States government without passion or prejudice. | Open Subtitles | أنا أمثل حكومة الولايات المتحدة دون عاطفة أو انحياز |
My mom is innocent. Your Honor, I represent the defendant. | Open Subtitles | أمي بريئة يا حضرة القاضي سيدي أنا أمثل السيّدة |
I represent 2,500 pickers who work here at the landfill. | Open Subtitles | أنا أمثل 2500 من الذين يعملون هنا في المكب |
I represent the National League for the Defense of Religious Liberty. | Open Subtitles | اجلس ارجوك أنا أمثل الرابطة الوطنية للدفاع عن الحرية الدينية. |
I represent the United States, but today I speak for all humanity when I demand that you abandon your siege of National City. | Open Subtitles | أنا أمثل الولايات المتحدة ولكن اليوم أتكلم للإنسانية عندما أطلب أن تتخلى عن حصار المدينة الوطنية |
As you may recall, I represent a company which produces products which restore and enhance female beauty. | Open Subtitles | كما تتذكرين، أنا أمثل شركة تنتج منتجات تجدد، وتعزز جمال الأنثى |
Mr. Casey, I represent a group of civic-minded Chicagoans looking for a fresh face to back in the local political landscape. | Open Subtitles | أنا أمثل مجموعة أبناء شيكاغو المدنيين الباحثين عن وجه جديد للمساندة |
I represent a consortium of like-minded citizens | Open Subtitles | أنا أمثل إتحاد المواطنيّن مثيلّي التفكيّر |
I represent some of the world's top athletes. | Open Subtitles | أنا أمثل العديد من نجوم العالم في الرياضة |
I represent the CIA, the Department of Homeland Security, the Patriot Act, and all the men and women who ever fought and died for your right to stand in this room with your glasses and your briefcase and spout your crap. | Open Subtitles | أنا أمثل السي آي إيه، الأمن القومي، قانون باتريوت، |
I represent the Faraday Electric Iron Company. | Open Subtitles | أنا أمثل شركة فارادي الكهربائية الحديدية |
I represent the Duff Brewery, and you, sir, as a representative of Pawtucket Patriot Ale, are being sued for intellectual theft and patent infringement. | Open Subtitles | أنا أمثل مصنع جعة دف وأنت يا سيدي كممثل لـ باوتاكيت مقدم ضدكم دعوى للسرقة الفكرية وإنتهاك براءة الإختراع |
But I represent the honest people of all races and religion - | Open Subtitles | لكن أنا أمثل الشعب من الصدق، من جميع الأجناس والدين |
I represent my venerable home village of Tsai Fu. | Open Subtitles | أنا أمثل بلدي الجليلة قرية بيت تساي فو. |
I'm acting here. A little respect? | Open Subtitles | أنا أمثل هنا أظهر بعض الأحترام؟ |
""Your Honor, I'm representing myself today... because I want you to hear the sincerity of my words. | Open Subtitles | حضرة القاضى أنا أمثل نفسى اليوم لأننى أريدك أن تسمع الصدق فى كلماتى |