"أنا أَعتقدُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I've been thinking
        
    • I do believe
        
    • I would think
        
    • I have been thinking
        
    • I do think
        
    You mean all this time I've been thinking she was someone else? Open Subtitles تَعْني كُلّ هذا وَقّتْ أنا أَعتقدُ هي هَلْ كَانتْ شخص آخر؟
    I've been thinking about doing something radical as a tribute to his memory. Open Subtitles أنا أَعتقدُ حول عَمَل راديكالي الشيءِ كَتَقدِيرٍ لذاكرته.
    I've been thinking how to keep you away from all of this, but clearly, that's not working. Open Subtitles أنا أَعتقدُ كَيفَ تُبعدُك مِنْ كُلّ هذا، لكن بشكل واضح، الذي لا يَعْملُ.
    I do believe we can make this work to our advantage. Open Subtitles أنا أَعتقدُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَ هذا إعملْ إلى فائدتِنا.
    Listen, I've been thinking about my whole system of, you know, me doing stuff, so you'll do stuff, Open Subtitles إستمعْ، أنا أَعتقدُ حول نظامِي الكاملِ ، تَعْرفُ، أَعْملُ مادةً، لذا أنت تَعمَلُ مادةً،
    You know, I've been thinking about your offer to sell this place, Frank. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا أَعتقدُ حول عرضِكَ لبَيْع هذا المكانِ، فرانك.
    You know, I've been thinking about music for the way home. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا أَعتقدُ حول الموسيقى لبيتِ الطريقَ.
    Listen, I've been thinking about my grandfather all day. Open Subtitles إستمعْ، أنا أَعتقدُ حول جَدِّي طِوال النهار.
    Adrian, I've been thinking over your theory about the French couple, and I've come to a conclusion. Open Subtitles أدريان، أنا أَعتقدُ إنتهى نظريتكَ حول الزوجِ الفرنسيِ، وأنا تَوصّلتُ إلى نتيجة.
    I've been thinking a lot, actually, about our situation. Open Subtitles أنا أَعتقدُ الكثير، في الحقيقة، حول حالتِنا.
    And Kenny, I've been thinking about what you've been going through and I've come up with the answer. Open Subtitles وكيني، أنا أَعتقدُ حول ما أنت تَمْرُّ به وأنا جِئتُ فوق بالجوابِ.
    Actually, I've been thinking about Madero for a while. Open Subtitles في الحقيقة، أنا أَعتقدُ حول Madero لفترة.
    I've been thinking about what to do with Jackie. Open Subtitles أنا أَعتقدُ حول ما العمل مَع جاكي.
    Dad, I've been thinking about what you said. Open Subtitles الأَبّ، أنا أَعتقدُ حول الذي قُلتَ.
    All right, so I've been thinking about Donna's Twizzler remark. Open Subtitles حَسَناً، لذا أنا أَعتقدُ حول ملاحظةِ Twizzler دونا.
    I've been thinking about this "I love you" thing. Open Subtitles أنا أَعتقدُ حول هذا " أَحبُّك " شيء.
    George, my friend, I do believe we're being checked out. Open Subtitles جورج، صديقي، أنا أَعتقدُ بأننا كنا نتفحص
    I do believe that the body evidence corroborates the janitor's statement. Open Subtitles أنا أَعتقدُ الذي دليل الجسمَ يُؤيّدُ بيان البوّابَ.
    In any event, I do believe you owe me one evaluation. Open Subtitles في أية حالة، أنا أَعتقدُ تَدِينُني تقييمَ واحد.
    I would think you'd be miserable, you missed out on your happy ending today. Open Subtitles أنا أَعتقدُ بأنّك سَتَكُونُ بائس. إنحرمتَ مِنْه إنهائكَ السعيدة اليوم.
    Or maybe you two aren't as crazy as I have been thinking. Open Subtitles أَو لَرُبَّمَا أنت إثنان لَسْتُما كمجنون بينما أنا أَعتقدُ.
    I do think that we can start the countdown. Open Subtitles أنا أَعتقدُ بأنّنا يُمْكِنُنا أَنْ نبدأ العدّ التنازلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus