I'm telling you, this guy is as a solid as they come. | Open Subtitles | أنا اخبرك ان هذا الرجل صلب أكثر من من ما تتخيل |
I'm telling you, impressions are the best way to get a chick. | Open Subtitles | أنا اخبرك أن ترك الانطباع هو افضل طريقة للحصول على فتاة |
Yes, we both have screwed up all of our relationships, which is why I'm telling you maybe you should do this one differently. | Open Subtitles | نعم، نحن الاثنان اخفقنا في كل علاقاتنا ولهذا السبب أنا اخبرك ربما يمكنك ان تتعاملي مع هذه العلاقة بشكل مختلف |
[normal voice] I tell you, they've got no imagination. | Open Subtitles | أنا اخبرك انهم لم يحصلوا على اي تصور |
I tell you, them nips are gonna bring a pretty good price. | Open Subtitles | أنا اخبرك , ولا واحدة منهم ستجلب سعرا جيد جدا. |
I am telling you, there is no way that good man could have done this horrible thing. | Open Subtitles | أنا اخبرك أنه من المستحيل أن ذلك الرجل الجيد فعل تلك الفعله الفضيعه. |
Henry... there's going to be more murders if you screw up those drives. I'm telling you right now. | Open Subtitles | هنري سيكون هنالك المزيد من الجرائم لا تفقد البيانات ها أنا اخبرك الآن |
I'm telling you, I guarantee, my mother is linked to that missing body somehow. | Open Subtitles | أنا اخبرك, أنا اضمن لك, أن أُمي مرتبطة بالجثة المفقودة بطريقة ما. |
And I'm telling you, you're gonna love this country, the people, the food, the gelato. | Open Subtitles | و أنا اخبرك ستحبين هذا البلد الشعب و الطعام و الجيلاتو |
I'm telling you, it's looking good, but we've got to keep hammering at the undecideds. | Open Subtitles | ها أنا اخبرك, يبدو الاقتراع جيداً، لكن علينا الاستمرار بالالحاح على المترددين. |
I'm telling you, that's a highlight reel, so you're not going to see all the times he gets his fucking ass whipped. | Open Subtitles | أنا اخبرك , هذا يسلط الضوء على الغد , لذا أنت ذاهب لتراه طوال الوقت يحصل على ضرب لعين |
I'm telling you, we'll get a lot of use out of this car. | Open Subtitles | أنا اخبرك سنستفيد فائدة كبيرة من هذه السيارة |
I'm telling you, she will not know how to deal with it. | Open Subtitles | أنا اخبرك, لن تعرف كيف تتعامل مع هذه الأمور |
Put your confidence in myself and J.T. Marlin... and I'm telling you, you will never have to ask for it again. | Open Subtitles | ضع ثقتك فى و فى شركة ج.ت مارلين و أنا اخبرك, لن أسألك عن هذه ثانية |
- I'm telling you. - Sounds good. Come on. | Open Subtitles | أنا اخبرك هذا يبدو جيداً يارجل |
I'm telling you, this trip can't come soon enough. | Open Subtitles | أنا اخبرك هذه الرحلة لن تأتي بجديد. |
I'm telling you, if Rigby was half the cop that he seems to be, he had to run down that lead. | Open Subtitles | أنا اخبرك, لو كان "ريجبي" نصف الشرطي الذي كان يبدو عليه, لكان بامكانه ان يحتل الصدارة. |
I tell you, an hour on the massage table with Trevor, and you'll feel like you were born without bones. | Open Subtitles | أنا اخبرك ساعة على طاولة المساج مع تريفور و ستشعر انك ولدت بدون عظام |
I tell you, doll. In two years, we'll be holidaying on the Gold Coast. | Open Subtitles | ها أنا اخبرك عزيزتي, اننا في خلال سنتين سوف نقضي اجازتنا في الساحل الذهبي |
Okay, I am telling you, she was on the phone with someone in the motel room. | Open Subtitles | أنا اخبرك لقد كانت تتحدث على الهاتف مع شخص ما في غرفة الفندق |