"أنا بنفسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • I myself
        
    • it myself
        
    Now I, I myself deserve contempt, because I am fighting against myself. Open Subtitles و الآن أنا أنا بنفسي استحق الازدراء لأنني أتحارب مع نفسي
    I myself worked my way up to the sanitation department. Open Subtitles أنا بنفسي عملت أشق طريقي من قسم الصرف الصحي
    I myself was one of those privileged few, able to seek treatment for my husband at a cancer centre of excellence in the United States. UN أنا بنفسي كنت واحدة من تلك القلة المحظوظة، القادرة على الحصول على علاج لزوجي في مركز مرموق للسرطان في الولايات المتحدة.
    I myself witnessed the manner in which houses are destroyed in this manner in the Balata refugee camp near Nablus. UN وقد شهدت أنا بنفسي كيف يتم تدمير المنازل بهذه الطريقة في مخيم بلاطة للاجئين بالقرب من نابلس.
    I am so confident, you could say, I'm stealing it myself. Open Subtitles أنا واثق من ذلك, يمكن أن تقول, أنا بنفسي سأسرقه.
    If my son did this act then I myself will kill him so that the bond between our two tribes remains strong. Open Subtitles ..أذ قام أبني بعمل هذا ..أنا بنفسي سَأَقْتلُه ..لكي تبقىّ الرابطة بين قبائلِنا قويةً
    I myself have been considered quite a diva at many a local restaurant because I know what I want and I will send a dish back. Open Subtitles أنا بنفسي إعتبرت شرسة قليلاً في العديد من المطاعم المحلية لأني أعرف ما الذي أريده وسوف أعيد طبقاً ما.
    I, myself, had never set foot inside a house of this kind in my life. Open Subtitles أنا بنفسي لم أدخل منزل بهذا الشكل في حياتيّ.
    I myself have two friends trapped in the rubble. Open Subtitles أنا بنفسي ، لدي صديقين . محاصرين في الركام
    How could I possibly accuse your wife when I, myself, am innocent? Open Subtitles كيف يمكنني أن أتهم زوجتك بينما أنا , بنفسي , بريء ؟
    You know, I don't like to talk about this, but many years ago, I myself overcame an addiction. Open Subtitles كما تعلمين، أنا لا أحب الحديث عن هذا، ولكن منذ سنوات عديدة، أنا بنفسي تغلبت على الإدمان
    I myself and other honored knights heard you tell how you were dispatched before any such fray. Open Subtitles أنا بنفسي والفرسان.. سمعنا كيف تمّ إرسالُك. قبل أن تبدأ المعركة.
    I myself and other honored knights heard you tell how you were dispatched beforeanysuchfray. Open Subtitles أنا بنفسي والفرسان.. سمعنا كيف تمّ إرسالُك. قبل أن تبدأ المعركة.
    I, myself, can never get enough backslapping, but I'm afraid our time here is limited. Open Subtitles أنا بنفسي لا أكتفي من التملق للمسؤولين لكن أخشى بأن وقتنا هنا محدود
    Not only have I decided to fully finance this shining example of art-house erotica, but I myself am in possession of my first diamond-hard erection since the Clinton White House, thanks to you and your words, Hank Moody. Open Subtitles هذا المثال المشرق من الفن المنزلي الشيق لكن أنا بنفسي في وضع من أول إنتصاب ماسي لي
    I myself can replace her if you want it. Open Subtitles أنا بنفسي يمكن أن أحل مكانها إذا كنتم تريدون ذلك
    I myself delivered a human brain to a waiting recipient just last week. Open Subtitles أنا بنفسي قمت بتوصيل دماغ بشري إلى مستقبل يحتاجه الأسبوع الماضي فقط
    Also, I myself cut to pieces one of these rucksacks, and I will tell you exactly what I found. Open Subtitles و أيضاً أنا بنفسي قمت بقطع أحد الحقائب المطوية و سأخبرك تماماً ماذا وجدت
    "I myself became capable of bestowing animation upon lifeless matter." Open Subtitles أنا بنفسي أصبحت قادر على جعل الأشياء الميتة تتحرك كالكرتون
    I myself witnessed some form of mass neurosis in East Proctor. Open Subtitles أنا بنفسي شَهدتُ نوع من الإضطراب العصبي الجماعي في المرقبِ الشرقيِ
    I wouldn't have made you go through this if I hadn't gone through it myself. Open Subtitles كنت لن أجعلك تمر بكل هذا لو لم أمر به أنا بنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus