That's why he goes to the Center. I'm a part of that. You aren't. | Open Subtitles | ولهذا يذهب إلى المركز، أنا جزء من ذلك، وأنت لا. |
I love that I'm a part of something again. | Open Subtitles | أحب أن أنا جزء من شيء مرة أخرى. |
I am part of the reason that every Salvatore is dead. | Open Subtitles | أنا جزء من السبب في أن كل سالفاتوري ميت. |
I am part of an online gaming community that battles mythical creatures. | Open Subtitles | أنا جزء من مجتمع للعبة على الإنترنت تقاتل مخلوقات خرافية |
And I'm part of a fundraising committee for Negro voting rights. | Open Subtitles | أنا جزء من لجنة جمع الأموال الخاصة بحقوق تصويت الزنوج. |
[soft chuckle] I'm an Álvares. I'm part of the elite. | Open Subtitles | أنا من آل ألفاريز ، أنا جزء من النخبة |
But I did my time, and I'm a part of this family now. | Open Subtitles | ولكني أديت عقوبتي والآن أنا جزء من هذه العائلة |
I'm a part of this mission now, whether you like it or not. | Open Subtitles | أنا جزء من هذه المهمة الآن ، سواء ترغب في ذلك أم لا. |
So I'm a part of the experiment? | Open Subtitles | إذاً ، هل أنا جزء من التجربة ؟ .. |
I'm a part of a tradition of civil disobedience. | Open Subtitles | أنا جزء من تقاليد العصيان المدني |
Hip hop's the culture, and yeah, I'm a part of that | Open Subtitles | ¶ الهيب هوب هو الثقافة ، و نعم ، أنا جزء من ذلك ¶ |
I am part of an online enthusiast group. | Open Subtitles | أنا جزء من مجموعة من المتحمسين على الانترنت |
I mean,I am part of the practice. That was the deal,rht? | Open Subtitles | أعني أنا جزء من المهنه, تلك كانت الصفقه صحيح؟ |
Maybe I am dreaming. Maybe I am part of someone else's dream. | Open Subtitles | ربما أنا أحلم ربما أنا جزء من حلم شخص آخر |
And I'm part of a fundraising committee for Negro voting rights. | Open Subtitles | أنا جزء من لجنة جمع الأموال الخاصة بحقوق تصويت الزنوج. |
I'm part of a $300 billion-a-year industry. | Open Subtitles | أنا جزء من صناعة تبلغ أرباحها 300 مليار دولار في السنة. |
I'm part of a majority because a lot of us feel that way. | Open Subtitles | أنا جزء من أغلبية لأن الكثير منا يشعر بهذه الطريقة. |
I'm part of the core family, and I will not be thrown away! | Open Subtitles | أنا جزء من نواة العائلة وأنا لن أكون منبوذة |
Or am I part of the balance sheet as nature intended. | Open Subtitles | . أو أنا جزء من الميزانية العمومية كما طبيعة المقصود |
I am a part of that unit, yes. | Open Subtitles | أنا جزء من تلك الوحدة , نعم. |
I'm as much a part of my psychic dimension as it is of me. | Open Subtitles | أنا جزء من بُعدي الروحاني بقدر كوني جزءًا من ذاتي. |
Just because I decided to come to a "drinking" brunch does not mean I'm part of your juvenile ritual. | Open Subtitles | فقط لأنني قررت القدوم إلى طاولة الشرب لا يعني أنا جزء من طقوس الحدث الخاص بكم |
And for the first time, I'm part of something I believe in. | Open Subtitles | للمرة الأولى في حياتي المهنية أنا جزء من شيء أؤمن به |