"أنا جلبت" - Traduction Arabe en Anglais

    • I brought
        
    I brought you a little care package from work. Open Subtitles أنا جلبت لكم مجموعة الرعاية القليل من العمل.
    I noticed there were no plants so I brought you your first. Open Subtitles لقد لاحظت عدم وجود محطات لذلك أنا جلبت لكم أولا لديك.
    I brought you back here like two minutes ago. Open Subtitles أنا جلبت لكم هنا مرة أخرى مثل قبل دقيقتين.
    I brought you a shirt, so put your coffee back on. Open Subtitles أنا جلبت لكم قميص، لذلك وضع القهوة الخاص بك مرة أخرى.
    I brought you here because I need you to get angry again. Open Subtitles أنا جلبت لكم هنا لأنني بحاجة لكم لتغضب مرة أخرى.
    I brought you a new lock, unless you and your sister want to keep using a screwdriver. Open Subtitles أنا جلبت لكم القفل الجديد إلا إذا كنت وأختك يريد للحفاظ باستخدام مفك.
    I bet you are dying know why I brought you here. Open Subtitles أراهن أنك يموتون أعرف لماذا أنا جلبت لكم هنا.
    I brought you into this world, I can take you out of it. Open Subtitles أنا جلبت لكم في هذا العالم، أنا يمكن أن يأخذك للخروج منه.
    Don't worry, Molly, I brought you a dress. Open Subtitles دون وأبوس تقلق، مولي، أنا جلبت لكم ثوب الكلور.
    I brought you your missing homework assignments. Open Subtitles أنا جلبت لكم الخاصة بك في عداد المفقودين الواجبات المنزلية.
    I know you haven't eaten all morning, so I brought you onion rings, lemonade, chocolate milk shake and a cheeseburger. Open Subtitles أنا أعلم أنك لم يؤكل كل صباح، لذلك أنا جلبت لكم حلقات البصل، عصير الليمون، الشوكولاته مخفوق الحليب وتشيز برجر.
    I brought you here because I wanted you to get some peace and quiet. Open Subtitles أنا جلبت لكم هنا لأنني أردت لك للحصول على بعض السلام والهدوء.
    I brought you with me because I needed backup, and you have field experience. Open Subtitles أنا جلبت لكم معي لأنني بحاجة النسخ الاحتياطي، و وكان لديك الخبرة الميدانية.
    I brought you here so we could make plans. Open Subtitles أنا جلبت لكم هنا حتى أننا يمكن أن تجعل الخطط.
    I brought you into all this because I wanted you back in my life, not because I wanted you to rescue me from it. Open Subtitles أنا جلبت لكم في كل هذا لأنني أردت لكم مرة أخرى في حياتي، ليس لأنني أريد منك لانقاذ لي من ذلك.
    I brought you into my home and you lied to me. Open Subtitles أنا جلبت لكم في بلدي المنزل وأنت كذبت علي.
    Look, I couldn't just leave you out in the woods, so I brought you here. Open Subtitles نظرة، لم أستطع فقط أترك لكم في الغابة، لذلك أنا جلبت لكم هنا.
    I brought you out here to show you that the man who killed your mother, who killed you, he's dead now. Open Subtitles أنا جلبت لكم هنا لتظهر لك أن الرجل الذي قتل أمك، الذين قتلوا لك،
    I brought you here, in part, because I was hoping you could guide me on this new path. Open Subtitles أنا جلبت لكم هنا، في جزء منه، لأنني كنت على أمل أن يمكن أن توجه لي في هذا الطريق الجديد.
    I brought you a ricotta pie and high school transcripts so you could write a letter of recommendation for my little daughter to georgetown. Open Subtitles أنا جلبت لكم فطيرة الريكوتا ومحاضر في المدرسة الثانوية بحيث يمكن إرسال خطاب توصية لابنتي إلى جورج تاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus