"أنا سَيكونُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'll
        
    • I will
        
    • I would
        
    • I'd
        
    Thank you very kindly, sir. I'll have a cigar. Open Subtitles شكراً لك بلطف، سيد أنا سَيكونُ عِنْدي سيجار
    I'll have the cream of hash and barley soup. Open Subtitles أنا سَيكونُ عِنْدي قشطةُ اللحم المهروسِ وشوربة شعيرِ.
    I'll have her home soon, don't worry about it. Open Subtitles أنا سَيكونُ عِنْدي بيتُ قريباً، لاتقلق حول ذلك
    I will have no more blood on my hands. Open Subtitles أنا سَيكونُ عِنْدي لا دمَّ أكثرَ على أيديي.
    You absolutely did not tell me, or I would have rescheduled rehearsal for like you know now. Open Subtitles أنت بالتأكيد لَمْ تُخبرْني، أَو أنا سَيكونُ عِنْدي معدّل المواعيدُ تدريب لمثل أنت تَعْرفُ الآن.
    I'd have my memories of camp forever, but SCU was my future. Open Subtitles أنا سَيكونُ عِنْدي ذكرياتي مِنْ المعسكرِ إلى الأبد، لكن إس سي يو كَانَ مستقبلَي.
    I'll have somebody from the local Ukrainian community reach out to her. Open Subtitles أنا سَيكونُ عِنْدي شخص ما مِنْ الجالية الأوكرانية المحليّة مدّْ اليدّ إليها.
    I'll have my guys keep an eye open and pass this on to the other divisions. Open Subtitles أنا سَيكونُ عِنْدي رجالُي يَبقونَ عيناً تَفْتحُ ويَنْقلُ هذا إلى الإنقساماتِ الأخرى.
    I'll have what he's having. Open Subtitles أنا سَيكونُ عِنْدي ما هو سَيكونُ عِنْدَهُ.
    I'll have that jury eating out of my lap. Open Subtitles أنا سَيكونُ عِنْدي ذلك تَنَاوُل الطعام خارج البيت هيئةِ محلفين حضنِي.
    Okay, I'll have Brass check it out. Open Subtitles الموافقة، أنا سَيكونُ عِنْدي براس يَتأكّدُ منه.
    I'll have all three of you arrested. Open Subtitles أنا سَيكونُ عِنْدي كُلّ ثلاثة منك إعتقلتَ.
    One more word, I'll have sparks coming out of your ears, you son of a bitch. Open Subtitles كلمة أكثر واحدة، أنا سَيكونُ عِنْدي شراراتُ خُرُوج مِنْ آذانكَ، أنت إبن العاهرة.
    I'll have some of what you're having. Open Subtitles أنا سَيكونُ عِنْدي بعض مِنْ الذي سَيكونُ عِنْدَكَ.
    I'll have my lawyers draw up some contracts. Open Subtitles أنا سَيكونُ عِنْدي محاموني يَرْسمونَ بَعْض العقودِ.
    I'll have my lawyer send the new contracts around in the morning. Open Subtitles أنا سَيكونُ عِنْدي محاميي يُرسلُ العقودَ الجديدةَ حول في الصباحِ.
    I'll have my lawyer sue you for defamation of character, false arrest and, if possible, being a royal bitch. Open Subtitles أنا سَيكونُ عِنْدي محاميي يَشتكي عليك بسبب تشهيرِ الشخصِ، توقيف خاطئ ، وإذا كان بالإمكان، أنْ يَكُونَ كلبة ملكية.
    Maybe I will have something to eat after all. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا سَيكونُ عِنْدي الشيء للأَكْل مع ذلك.
    I will have no compunction about incarcerating the media. Open Subtitles أنا سَيكونُ عِنْدي لا ندمَ حول سَجْن أجهزةِ الإعلام.
    I'm not sure how I would have explained that one to the wife. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ كَمْ أنا سَيكونُ عِنْدي وضّحتْ التي واحد إلى الزوجةِ.
    I would have it in me to use it for good. Open Subtitles أنا سَيكونُ عِنْدي هو فيّ لإسْتِعْماله للأبد
    Yeah, yeah, I'd have to agree with that. Open Subtitles نعم، نعم، أنا سَيكونُ عِنْدي لمُوَافَقَة ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus