"أنا عالقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'm stuck
        
    • I am stuck
        
    • I'm trapped
        
    • I stuck
        
    • I'm caught up
        
    • stuck in
        
    Now I'm stuck playing bodyguard for her majesty, Delle Shitza. Open Subtitles الآن أنا عالقة لعب حارس شخصي لجلالتها، ديل شيتزا.
    I'm stuck back here with my parents in this horrible trailer. Open Subtitles أنا عالقة الى هنا مع والدي في هذا مقطورة الرهيبة.
    I can't do my job if I'm stuck in bed. Open Subtitles لا يمكنني القيام بعملي إذا أنا عالقة في السرير.
    But for now, I'm stuck here , that's why I need you. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن، أنا عالقة هنا، لهذا السبب أنات بحاجتك
    And while I am stuck here with... with no recourse, he's free to do whatever he wants with whoever he wants. Open Subtitles والآن أنا عالقة هنا بدون ملاذ، وهو حر لفعل ما يشاء مع من يشاء
    I'm trapped between what I want and what I know I can't have. Open Subtitles أنا عالقة بين ما أريد و بين ما أعرف أنه لا يمكنني الحصول عليه
    When I first got in this business, all I wanted to do was get to the top, but now I'm stuck here... Open Subtitles عندما دخلت هذه المهنة في البداية كل ما أردت فعله هو أن أكون على القمة لكن الآن أنا عالقة هناك
    I do crossword puzzles in my head, and I'm stuck. Open Subtitles أنا أقوم بالكلمات المتقاطعة في عقلي و أنا عالقة
    I wish I knew where you were so I could tell you that I'm stuck in another place where I hate everybody. Open Subtitles أتمنى لو كنت أعرف أين انت حتى أستطيع أن أقول لك أنا عالقة في مكان آخر حيث أنا أكره الجميع
    I mean, I'm stuck in a wall with a raccoon, and Mr. Fischoeder is gonna burn down our apartment. Open Subtitles أعني، أنا عالقة في جدار مع الراكون، والسيد فيسكويدر ستعمل حرق أسفل شقة لدينا.
    No, dumbass, I'm stuck in the Fairy Realm. Open Subtitles لا، أيها الغبى أنا عالقة في عالم الجنيات.
    I'm stuck in a place I don't belong, and I'm not going anywhere anytime soon. Open Subtitles أنا عالقة في مكان لا أنتمي إليه ولن أغادره في أى وقت قريب
    They just collapsed, and I have no idea what happened, and I'm stuck on this ship with three complete strangers, so what the hell am I supposed to do? Open Subtitles وأنا ليس لدي أي فكرة عما حدث أنا عالقة في هذه السفنية مع ثلاث غرباء كلياً لذا ماذا يفترض علي فعله بحق الجحيم ؟
    You see my armies are out there conquering, and i can't enjoy it, because I'm stuck, in here. Open Subtitles هل ترى جيشي بالخارج يحتلون المكان وأنا لا أستطيع الأستمتاع به لذلك أنا عالقة هنا
    Only if I'm stuck down a mine and your mom's in a coma. Open Subtitles إلا إذا أنا عالقة أسفل منجم وأمك في غيبوبة.
    I'm stuck in the middle of the moth and her flame Open Subtitles أنا عالقة في منتصف ♪ ♪ العثةواللهبلها♪
    I'm stuck in the middle of the moth and her flame Open Subtitles أنا عالقة في منتصف ♪ ♪ العثةواللهبلها♪
    I'm stuck in the middle of the moth and her flame Open Subtitles أنا عالقة في منتصف ♪ ♪ العثةواللهبلها♪
    I'm stuck in the middle of the moth and her flame listen, mate, um, could we get you to leave us alone for a minute? Open Subtitles أنا عالقة في منتصف ♪ ♪ العثةواللهبلها♪ الاستماع، ورفيقة، أم، يمكن أن تحصل على ليتركونا وشأننا لمدة دقيقة؟
    - I can't... I can't move. I am stuck. Open Subtitles ـ لا يُمكنني، لا يُمكنني التحرك، أنا عالقة هنا ـ مثلما تفقدتكِ، حسنًا؟
    I'm trapped in the limo, in garage of his building. Open Subtitles أنا عالقة في سيارة الليموزين، في مرآب بنايته.
    I stuck it to myself in the process, too. Open Subtitles أنا عالقة على نفسي في هذه العملية، أيضا.
    And I'm caught up in something I can't even... Open Subtitles و أنا عالقة في شيء ولا أستطيع حتّى ... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus