I'm worried he might do something, you know? Like something crazy. | Open Subtitles | أنا قلق من أنه ربما يفعل شيئاً ما شيئاً جنونياً |
I'm worried if we miss this opportunity, she won't get another chance. | Open Subtitles | أنا قلق إذا فوتنا هذه الفرصة لن تحصل على فرصة أخرى |
I'm worried about you. You need some help. Please see someone. | Open Subtitles | أنا قلق عليك أنت تريد بعض العون، أرجوك إذهب لأحد |
As far as I'm concerned, you're just a walking treasury bond. | Open Subtitles | بقدر ما أنا قلق ، انتٍ مجرد خزانة سندات عابرة |
I never done this before, talk behind his back, but he been through some rough times and I worry about him. | Open Subtitles | أنا لم أفعل ذلك من قبل أن أتحدث خلف ظهره لكنه مرّ خلال وقتٍ صعب و أنا قلق عليه |
What I'm worried about is getting the plastic caps on here. | Open Subtitles | ما أنا قلق هو الحصول على القبعات البلاستيكية على هنا. |
But, Father, I'm worried that this thing is gonna get real ugly real fast if we don't open those doors. | Open Subtitles | ولكن يا أبتاه، أنا قلق من أنّ هذا الأمر سيصبح بشعاً حقاً وبسرعة إذا لم نفتح تلك الأبواب |
Hey, would you dance with me? Hmm? I'm worried about the kids - about leaving them here with you. | Open Subtitles | أنتَ، هل لك أن ترقص معي؟ أنا قلق على الأطفال قلق من أن أتركهم هنا معك |
- I'm worried about her. - I'm taking her home. | Open Subtitles | أنا قلق بخصوص مصلحة ناديا أحاول أن اعيدها للبيت |
The only thing I'm worried about is that mumbai has a big-heart. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أنا قلق عليه. ..هل مومباي لها قلب كبير |
See I'm worried about you look tense Some thing for me | Open Subtitles | أنظر أنا قلق بشأنك تبدو متوتر بعض الشيء بالنسبة لي |
I'm worried that he's making something much more than a mutated smallpox. | Open Subtitles | أنا قلق أنه يحاول صنع شيء أكثر من فيروس الجدري المتحور |
It's not you I'm worried about. I knew if I visualized being on the team, it would happen. | Open Subtitles | لست أنت من أنا قلق منه كنت أعلم بأنه لو تصورت بأنني في الفريق فأنه سيحدث |
I'm worried that we've been in this knee-deep for four days and you ask me that question. | Open Subtitles | أنا قلق لأننا نخوض في هذه القضية منذ أربعة أيام وأنتِ تسأليني مثل هذا السؤال |
I'm concerned that my wife might be possessed by demons. | Open Subtitles | أنا قلق أن زوجتي قد تكون ملبوسة من شياطين |
I'm concerned that it has to do with you guys. | Open Subtitles | أنا قلق أن يكون الأمر متعلقاً بكم أيها الأصحاب |
I'm concerned it might be serious because his vision's impaired. | Open Subtitles | أنا قلق بأن تكون خطيرة لأن رؤيته أصبحت ضعيفة |
I worry constantly if we've done the right thing. | Open Subtitles | أنا قلق باستمرار إذا لقد فعلت الشيء الصحيح. |
I worry about you. Son, these obsessive, paranoid tendencies... | Open Subtitles | أنا قلق عليك من هذه الميول المهووسة والمرتابه |
If this is your deep, dark, embarrassing secret, then I am worried for you to see what's buried in my storage unit. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو عميق، الظلام، سر محرج، ثم أنا قلق بالنسبة لك أن ترى ما دفن في وحدة التخزين الخاصة بي. |
I am concerned about what happens if you put my real name in your books. | Open Subtitles | أنا قلق بشأن ما يحدث إذا وضعتِ اسمي الحقيقي في سجلاتكِ. |
I worried she wouldn't keep us afloat but she's still ship-shape. | Open Subtitles | أنا قلق أنها لن تبقي لنا واقفا على قدميه لكنها لا تزال السفن الشكل. |
You know me so well. I'm nervous about how serious we're getting. | Open Subtitles | أنتِ تعرفيني جيداً أنا قلق حول مدة جدية علاقتنا |